أثارت جملة " تمت الترجمة في معامل أنيس عبيد" بالحلقة الخامسة من مسلسل "الشارع اللي ورانا" دهشة رواد مواقع التواصل الاجتماعي، حيث إن هذه الجملة لم نتعود على وجودها بالمسلسلات العربية، وتساءلوا هل الإنتاج قام بتحمل تكلفة الترجمة في معامل أنيس عبيد المختصة بترجمة الأفلام الأجنبية إلى العربية. وقال مجدي الهواري مخرج المسلسل: إن الإنتاج بالفعل قام بإرسال مشاهد "مي" بالمسلسل التي تجسدها الفنانة إنجي أبو زيد إلى معامل الترجمة لتظهر بشكل محترف يليق بالمشاهد المصري. وأضاف الهوارى في تصريحات لـ"البوابة ستار" أن المسلسل كان لا بد أن يظهر بشكل يليق بالمشاهد المصري، ولذلك فإن الإنتاج فضل أن يرسل كل المشاهد التي صورت باللغة الفرنسية لأفضل معامل الترجمة في مصر لترجمتها وظهورها بشكل محترف، غير إننا دققنا في اختيار الممثلين وتدريبهم بشكل مميز، وعقد جلسات عمل بينهم لحدوث الألفة التي ظهرت على الشاشة من خلال حلقات المسلسل التي تذاع الآن. مسلسل الشارع اللي ورانا بطولة درة، فاروق الفيشاوى، لبلبة، هند عبدالحليم، أحمد حاتم، إنجى أبو زيد، شيرين، وأحمد ماجد، وآخرين، تأليف حاتم حافظ، إخراج مجدى الهوارى.
مشاركة :