صدرت حديثا عن دار نهضة مصر أول ترجمة عربية لديوان الشاعر والفيلسوف الهندي طاغور "يراعات طاغور" المستوحاة من التراث الياباني والصيني، ترجمة وتقديم رياض حمادي ومراجعة الدكتور عبدالوهاب المقالح. طاغور شاعر ومسرحي روائي ورسام هندي قدم أعمالا فريدة للتراث الإنساني أكثر من ألف قصيدة شعرية، وحوالي 25 مسرحية بين طويلة وقصيرة وثماني مجلدات قصصية وثماني روايات، إضافة إلى عشرات الكتب والمقالات والمحاضرات في الفلسفة والدين والتربية والسياسة والقضايا الاجتماعية، وإلى جانب الأدب اتجهت عبقرية طاغور إلى الرسم، الذي احترفه في سن متأخر نسبيا، حيث أنتج آلاف اللوحات، كما كانت له صولات إبداعية في الموسيقى، وتحديدا أكثر من ألفي أغنية، اثنتان منها أضحتا النشيد الوطني للهند وبنجلاديش.
مشاركة :