قالت قناة سكاي نيوز إن الكلمة التى استخدمها الرئيس عبدالفتاح السيسي، حين أدان استهداف ميليشيات الحوثي للسعودية، بصواريخ باليستية، كانت صحيحة وفق خبراء، فقد نطقها انطلاقا من اللفظ الإنجليزي وهو "ballistic missile"، واضعا بذلك الساخرين في موقف محرج لا يحسدون عليه، خاصة أن بعض القواميس العربية، كمعجم المعاني على الإنترنت، تؤكد أن تعريف "Ballistic missile" هو صواريخ "بالستية؛ قذيفة بالستيكية؛ قذيفة ذاتية الاندفاع".وأوضحت القناة أن الإعلام الموالي لتنظيم الإخوان الإرهابي سارع إلى انتقاد كلمة الرئيس خلال القمة العربية التي عقدت بمدينة الظهران بالمملكة، حيث قال إن "مصر لن تقبل قيام عناصر يمنية بقصف الأراضي السعودية بصواريخ بالستيكية"، وأكدت القناة أن انتقاد المنابر الإعلامية الموالية للإخوان لم يكن مبنيا على أساس علمي، حيث اعتقدت أن الرئيس وقع في زلة لسان، على اعتبار أنه قال صواريخ بلاستيكية.ونقلت القناة عن الخبير الاستراتيجي، العميد سمير راغب، قوله إن مصطلح "بالستيكية" متداول، ويستخدم في الجيش المصري، وأضاف راغب أن ضباط وأفراد الجيش المصري يستخدمونها، للإشارة إلى هذا النوع من الصواريخ، مصطلح "بالستيكية" و"باليستي" على حد سواء على غرار "لوجستية ولوجستيكية" إذ أن هذه "المصطلحات أصلها غربي وتختلف طريقة نطقه من شخص لآخر"، وتابع المتحدث، بصفته خبير تسليح، أنه سمع هذه العبارة "صورايخ بالستيكية" آلاف المرات، كما أنه هو نفسه يستخدم في أكثر الأحيان العبارة نفسها.وذكر راغب، وهو أيضا رئيس المؤسسة العربية للدراسات الاستراتيجية، أن "جماعة الإخوان سارعت إلى انتقاد السيسي دون الرجوع إلى أي أساس متين" ما أوقعهم مرة أخرى في شر أعمالهم.
مشاركة :