كانت ولا تزال ترجمة الأدب العربي إلى اللغات الأجنبية القضية الأبرز والأهم في الأوساط الثقافية، ويبقى البند الأول على قائمة التوصيات في المؤتمرات الأدبية والتي دائما يواجهها عوائق.. مزيد حول العوائق والصعوبات تتحدث عنها الدكتورة سهير المصادفة الروائية والمترجمة المصرية مع الإعلاميين عمر الأطرقجي وروان عليان في برنامج يوم جديد.
مشاركة :