"القومي للترجمة" ينعى الدكتور علي المنوفي

  • 4/27/2018
  • 00:00
  • 4
  • 0
  • 0
news-picture

نعى المركز القومي للترجمة، المترجم الكبير علي المنوفي والذى رحل عن عالمنا صباح اليوم عن عمر ناهز الـ69 عامًا. ومن جابنه قال الدكتور أنور مغيث، رئيس المركز: "فقدنا اليوم أستاذا ومترجما قديرا، وهو الدكتور على المنوفي، والذى كان لا يدخر جهدًا فى التعاون مع المركز القومى للترجمة، سواء في ترجمة الكتب عن الاسبانية أو مراجعتها، وكذلك مشاركاته الهامة في لجان الفحص واختيار الكتب في المكتب الفني، وأيضًا مساهماته الهامة والقيمة في الدورات التدريبية التي يقدمها المركز لشباب المترجمين، كما أن له تحت الطبع الكتاب الهام "تاريخ الفلسفة في أمريكا اللاتينية، والذي يصدر قريبًا عن المركز في 3 مجلدا". يُذكر أن الدكتور علي المنوفي، أستاذ اللغة الاسبانية وآدابها في جامعة الأزهر، نقل أهم كنوز الحضارة الأندلسية في مجالات الفنون والعمارة والآداب الى اللغة العربية، خلال أكثر من ثلاثين عاما قضاها في ترجمة الأدب اللاتيني للقراء العرب. وله عدد كبير من الأعمال المترجمة، منها، "حتشبسوت من ملكة الى فرعون مصر"، "الترجمة ونظرياتها"، "المراّة الدفينة"، "مكتبة الاسكندرية فك طلاسم اللغزو"، "هل يمكن للحاسوب أن يكتب قصيدة غزلية". كما نال الراحل العديد من الجوائز والأوسمة: "جائزة الشيخ زايد"، "درع اتحاد كتاب مصر" كما حصل على وسام الإستحقاق المدني من ملك أسبانيا فيليب السادس.

مشاركة :