العين تصدر الترجمة العربية لديوان "سبعون نافذة متجولة"

  • 5/20/2018
  • 00:00
  • 4
  • 0
  • 0
news-picture

يصدر قريبًا عن دار العين الترجمة العربية لديوان "سبعون نافذة متجوّلة للشاعر الكردي شيركو بيكه س، ترجمة حسين عمر. شيركو بيكه س يعتبر أشهر شاعرٍ كردي حاليًا من مواليد 1940 مدينة السليمانية - كردستان العراق. صدرت له أول مجموعة شعرية... ضياء القصائد... عام 1968،وهودج البكاء عام 1969. كما صدرت له حتى الآن أكثر من 30 مجموعة شعرية، ما بين قصائد قصيرة "بوستر" وقصائد ملحمية طويلة. كذلك كتب مسرحيتين شعريتين ومن أجواء الديوان نقرأ: أمام "الكذب" أريد أن أكون أصمًّا. أمام موت عزيزٍ شئتُ أم أبيت أصبح أعمى، أصبح أبكمًا. وأمام "الحقيقة" لا بدّ أن أركع وأنحني ولذلك أيام صممي لا تُعدُّ ولا تُحصى وأيام عماي وبكمي ليست قليلة أمّا أيام ركوعي فنادرةٌ... جدًّا!

مشاركة :