في ظل العمل على رد جزء من الخدمات التي يقدمها الوطن لشبابه وشاباته، ابتكرت مجموعة من الشباب المتحمس مبادرة "السعودية بكل اللغات" تعمل على المساهمة في ترجمة 11 لغة في الوقت الحالي، وتعمل على إظهار الوطن بصورة مشرفة، كما يشهده في الوقت الحالي من تطور ونجاح في جميع المجالات بعد إقرار رؤية السعودية 2030 بسواعد شباب هذا الوطن. "دنيا الرياضة" التقت بمن يقوم على هذه المبادرة وهو المهندس سعد مبارك الغنام (عن اللغة الألمانية)، وباسم البلوي (عن اللغة التركية)، وذلك للحديث عن المبادرة وعملها، وخرجت بالحوار التالي: *المهندس سعد، خلال الفترة الماضية سمعنا عن مبادرة السعودية بكل اللغات، عرّفنا عليها؟هي جهد شباب وشابات سعوديين متطوعين حالياً بالترجمة من العربية إلى 11 لغة حول العالم، ومازال العدد في ازياد، ويبلغ عدد المنتسبين حدود 250 شخصاً من مختلف اللغات، وهم من خلال هذا العمل يحاولون رد جزء من جميل هذا الوطن الكريم لخدمة ضيوفه من الخارج في المناسبات الوطنية والملتقيات، وأبرزها اللغة الإنجليزية والألمانية والتركية والفارسية والروسية والكورية واليابانية والإسبانية والريطالية. *كيف بدأت الفكرة؟ وما الهدف منها؟ بدأت نتاج نقص في تعريف الناس بالسعودية بلغات أخرى، سواء في الإعلام الرقمي أو الورقي أو غيره، وإبراز الوطن بالشكل الذي يليق، وتوضيح الصورة الأجمل التي تعيشها البلاد، واستشعاراً بأهمية ذلك بدأنا بحماس الشباب بالمشاركة والمساعدة في الملتقيات والمناسبات الوطنية، ونخاطب الشعوب بلغاتهم لكي يكون جسر التواصل والمعرفة سهلاً على المتلقي، لمعرفة ما يكنزه هذا الوطن من تراث وحضارة وقيم إسلامية وعادات وتقاليد سعودية. أ. باسم، ما طرق التواصل؟ وما أول مناسبة انطلقتم منها؟ بدأت كما ذكرت بموقع التواصل "تويتر" بـ11 حساباً بمختلف اللغات، وموقع الفيس بوك والموقع الخاص بالمبادرة، ونحن حريصون على أن يكون المحتوى قريباً من المتلقي، فلدينا شباب يتولون إدارة هذا المحتوى بتقديم كل الجوانب الإيجابية، والمعلومات، وإبراز النجاحات السعودية في قالب متميز، وكانت أول انطلاقة حقيقية في اليوم الوطني 2018، وهذا شرف عظيم نفتخر به إذ كانت هناك تحضيرات من قبل، ولكن في هذا اليوم بدأنا بكل همة من خلال جميع الحسابات التعريفية، مما كان لها صدى مميز من الوافدين وضيوف المهرجانات الأجانب فقد كان نتاجها 847 فوستر و385 فيديو و1381 تغريدة كانت مصممة عبر جميع الحسابات الخاصة بالمبادرة، والمشاركة في ورشة عمل الصورة الذهنية التي نريدها للسعودية مركز الملك عبدالعزيز للحوار وحضور منتدى مسك العالمي للمشاركة والترجمة. الغنام: 250 شاباً وشابة يجيدون الترجمة.. وهدفهم رد الجميل للوطن كانت لكم مشاركة رياضية الفترة الماضية، حدثنا عنها؟ نعم كانت لنا دعوة خاصة من هيئة الرياضة بالمشاركة في مباراة السوبر الإيطالي، وكان دورنا المشاركة في الترجمة من وإلى اللغة الإيطالية لكثير من الجماهير الحاضرة من إيطاليا والصحفيين المرافقين وكذلك المقيمين في السعودية، فقد كان لدينا فريق عمل متكامل تطوعاً بالتعريف وتوضيح وإرشاد الحضور عن كل ما يتعلق بالسعودية، وكذلك الاستضافة في القنوات الفضائية الإيطالية واطلاعهم على تطور الرياضة في بلادنا من خلال شرح ما يتعلق بكرة القدم السعودية، كذلك شاركنا في "الفورميلا إي"، وكان حضورنا مميزاً ونقلنا الصورة الحقيقة لكل الحضور بالتغطية عبر حساباتنا لكل المتابعين، وكذلك ساهمنا بدورنا في الترجمة لمن كان حاضراً من الخارج، والتجول في الدرعية التاريخية والتعريف بها كجزء من حضارتنا العريقة وبحمد الله تم تكريم أحد أعضاء المبادرة من هيئة الرياضة مؤخراً تقديراً للعمل الذي قام به. *امتداداً للمشاركات الرياضية واخرها السوبر الإيطالي، وصل مؤخراً إلى الهلال النجم الإيطالي سيبا جوفينكو هل هناك تعاون قادم ؟ نأمل ذلك بعد التنسيق مع المسؤولين بالنادي، فلدينا أحد المترجمين باللغة الإيطالية وشخص رياضي ويحب الكرة الإيطالية، ونتشرف بالتعاون مع الأندية ككل. ماهي أهداف هذه المبادرة؟ وإلى أي مدى تتمنون الوصول بها؟ نسعى في البداية للانتشار أكثر خارجياً باللغات المتوفرة لدينا، لدينا محتوى تقني شامل ومترجم يبين مدى ما وصلنا إليه من تطور ورقي في جميع المجالات، وتصحيح بعض المفاهيم تجاه الغرب بعيداً عن السياسة، حتى داخلياً هناك من يجهل معالم السعودية خصوصاً في ظل النقلة النوعية الكبرى في المناطق السياحية والصناعية ونرحب بانضمام أي شخص يريد العمل معنا. أ. باسم، هل كان للتقنية دور في التعريف بعمل السعودية بكل اللغات؟ وجود حساب في تويتر بمختلف اللغات وحسابات الفيس بوك والموقع الرسمي كانت أداة مساعدة جداً في الوصول إلى شريحة كبيرة من المتابعين، والتفاعل فيها يعطى بعد آخر من التعاون والتفاهم في كثير من الأمور، ومنها التواصل مع الجالية التركية بحكم اللغة التي اتقنها، وزيارة مهرجان الجنادرية والتعريف به وهو أحد أدوار المجموعة الذين أبدوا انبهارهم من حضارة وتاريخ وطن كالسعودية. البلوي: بدأنا من «تويتر».. وشاركنا في «السوبر الإيطالي» بفاعلية من أبرز الداعمين لهذه المبادرة؟ جهود شخصية بحكم دافع الحماس لدى الشباب والشابات المشاركين، ولدينا مبتعثون ويقومون بأدوارهم كمشاركة وخدمة للوطن. *م. سعد، ما أبرز الصعوبات التي واجهتكم؟ دائماً في جميع الأعمال البدايات صعبة، ولكن أكثر ما يؤرقنا هو توقيت اختيار المحتوى المناسب، كون بعضها تأتي بشكل مفاجئ، وتحتاج إلى جهد مضاعف في عمل الانفوجرافيك أو الصور أو الفيديو، وترجمتها إلى جميع اللغات، ونشرها في نفس اليوم وهذه من التحديات التي نواجهها. هل يوجد لديكم تعاون مع الهيئات الجديدة مثل هيئة الترفيه؟ نرحب بأي دعوة ومشاركة تخدم الوطن، خصوصاً وإن مجال السياحة والترفية بدأ يأخذ حيزاً كبيراً في الوطن، وهذا مما يعزز جهود وانتشار المبادرة. كلمة أخيرة في نهاية هذا الحوار؟ سعيد بالاستضافة في هذه الصحيفة العملاقة، ونسعد بمشاركة المتطوعين والمتحمسين، والتواصل عن طريق حساب السعودية بكل اللغات سواء في تويتر أو موقعنا على شبكة الإنترنت، والعمل لا يقتصر على الترجمة فقط وإنما يوجد مهام أخرى وهي العمل على المونتاج أو التصوير أو تطوير المواقع أو التسويق وغيره. أعضاء مبادرة السعودية بكل اللغات في مهرجان الجنادرية باسم البلوي لدى مرافقة الوفد التركي للجنادرية الزميل الحطيم يرصد حديث المهندس سعد الغنام بحضور باسم البلوي خلال مرافقة زائر ياباني لمهرجان الجنادرية هيئة الرياضة تكرم خديجة المريشد بعد المشاركة في السوبر الإيطالي
مشاركة :