أخطأ المترجم الخاص بالرئيس الروسي فلاديمير بوتين في ترجمة إحدى كلماته خلال لقائه برئيس الوزراء السويدي ستيفان ليفان، على هامش منتدى القطب الشمالي بمدينة سان بطرسبرغ.وتحدث بوتين مع ليفان وفقاً لـ “روسيا اليوم”، عن العلاقات الاقتصادية والتعاون بين البلدين، ووصف نظراءه السويديين بالأصدقاء، لكن مترجمه وصفهم بالشركاء بدلاً من الأصدقاء بخلاف ما قصده رئيسه. وتفطن بوتين لخطأ مترجمه وعلق قائلاً: “قلت أصدقاؤنا وهو ترجم كلامي شركاؤنا”، قبل أن يضيف مازحاً: “إنه ببساطة شقي”.
مشاركة :