“اللغات والترجمة” في رئاسة الحرمين تُطلق خطتها لرمضان

  • 5/7/2019
  • 00:00
  • 1
  • 0
  • 0
news-picture

أطلقت إدارة اللغات والترجمة في الرئاسة العامة لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي خطتها التشغيلية لموسم رمضان، والتي تتضمن عدة برامج بمختلف اللغات لرواد وزوار المسجد الحرام. وذكر مدير إدارة اللغات والترجمة أحمد الحميدي، أن خطة الإدارة في موسم رمضان المبارك تتضمن بث برامج إذاعية مترجمة, وإرشاد قاصدي البيت العتيق بعدد من اللغات. وقال: الخطة تتضمن عدة برامج هي “برنامج رمضان والصيام من منبر المسجد الحرام”، وهو إصدار صوتي تعليمي باللغة العربية واللغة المترجم إليها، يتناول خطب الجمعة التي أُلقيت في مواسم رمضان السابقة, وقد سلكت الإدارة مسلك الترجمة التعاقبية لكل فقرة من فقرات الخطب المترجمة، برنامج ” الاقتباسات المختارة” وهو إصدار صوتي تعليمي باللغة العربية واللغة المترجم إليها ونشرها عبر مواقع التواصل الاجتماعي، وبرنامج “الأدعية المختارة” وتقوم بترجمة مجموعة أدعية مختارة من صحيح الكتاب والسنة. وأضاف: هناك برنامج “أحكام الزكاة” ويقدم مادة إذاعية في الزكاة وأحكامها باللغة العربية وترجمتها وتسجيلها بفقرة إذاعية يتم بثها يومياً عبر الإذاعات المخصصة لكل لغة، برنامج “أدعية وأحكام صلاة الجنائز” مادة إذاعية عن أحكام وأدعية صلاة الجنائز وترجمتها إلى لغات الإنجليزية, الأوردية، الإندونيسية, الفرنسية, الفارسية, التركية، وبرنامج “الإرشاد المكاني” وحدة لسان الحاج والمعتمر ويهتم بإرشاد الزوار في أروقة المسجد الحرام وساحاته بعشر لغات الإنجليزية , الأوردية, الإندونيسية, الفرنسية, الفارسية, التركية, لغة الهوسا, البنقالية, الصينية, الروسية.

مشاركة :