غدا.. انطلاق الدورة السابعة من مؤتمر أبو ظبي الدولي للترجمة

  • 11/25/2019
  • 00:00
  • 1
  • 0
  • 0
news-picture

تنظم دائرة الثقافة والسياحة في أبوظبي غدا الثلاثاء مؤتمر "أبوظبي الدولي السابع للترجمة"، في المجمّع الثقافي تحت شعار "كلمة إلى العالم" والذي يستمر لمدة يومين بحضور عدد كبير من المثقفين العرب والأجانب.ويشهد المؤتمر سلسلة من ورش العمل، التي تسلّط الضوء على أهمية اللغة العربية والتعريف بجوهر الثقافة العربية.ويدير المخرج عماد إرنست في 26 نوفمبر أولى ورشات عمل المؤتمر التي تحمل عنوان "الدراما ومهارات الترجمة المصوّرة - الكوميك والأفلام والتلفزيون"، يناقش خلالها التحدّيات التي تواجه ترجمة أنواع محددة من الوسائط، إلى جانب انعقاد ورشة عمل ثانية بعنوان "هل يمكن للروبوت أن يحلّ مكان المترجم؟" والتي يُديرها محمد السعدي، ليقدم من خلالها لمحة عامة عن الترجمة الآلية، واستكشاف ما إذا كان بوسع برامج الترجمة تحسين الترجمة الأدبية.وتدير ريا عبد العال في 27 نوفمبر الجاري ورشة عمل بعنوان "تحديات ترجمة كتب الأطفال واليافعين"، التي تسلّط الضوء فيها على أفضل طرق الترجمة لصالح القرّاء الأطفال واليافعين، ومن ثم تُعقد ورشة عمل ثانية بعنوان "البرامج الأكاديمية في تدريس الترجمة من وإلى العربية"، تديرها الدكتورة بثينة خالدي حول نظريات الترجمة وتنمية مهارات اللغة.يذكر أن دائرة الثقافة والسياحة في أبوظبي تدعم حركة الترجمة من خلال مشروع "كلمة" للترجمة، الذي أُطلق في عام 2007 بهدف ترجمة الكتب من اللغات الأجنبية إلى اللغة العربية وتشجيع القراءة في الإمارات والمنطقة، والذي استطاع حتى اليوم ترجمة أبرز العناوين في مختلف المجالات من 18 لغة عالمية.

مشاركة :