صراحة محمد المحسن : أشاد معالي الرئيس العام لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي الشيخ الدكتور عبدالرحمن بن عبدالعزيز السديس بمشروع الترجمة الفورية لخطب الجمعة من الحرمين الشريفين , عاداً معاليه ذلك نقلة نوعية ومميزة في الخدمات المقدمة لقاصدي الحرمين الشريفين ,واهتماماً بوصول رسالة الحرمين الشريفين العلمية والتوعوية للمصلين بهما بلغاتهم بما يبرز سماحة هذا الدين ووسطيته واعتداله وفق تعاليم الكتاب العزيز والسنة النبوية الشريفة، ويؤكد حرص ولاة الأمر -حفظهم الله -على العناية والاهتمام والتميز في خدمة كل وافد وقاصد للحرمين الشريفين . وأضاف معاليه أن مشروع الترجمة جاء بناءً على توجيه كريم من خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز آل سعود رحمه الله لترجمة خطب الجمعة في المسجد الحرام والمسجد النبوي للمصلين غير الناطقين بالعربية لتصل رسالة الخطبة إلى المسلمين بلغاتهم ويعد هذا المشروع إنجازاً كبيراً ونقلة نوعية وإضافة مميزة للارتقاء بمنظومة الخدمات المقدمة في الحرمين الشريفين، ولا سيما فيما يتعلق باستفادة رواد الحرمين الشريفين من الخطب والدروس بألسنتهم ولغاتهم وقد أكمل عقد هذه المنظومة خادم الحرمين الشريفين الملك سلمان بن عبدالعزيز آل سعود – حفظه الله – بموافقته الكريمة على إضافة اللغة التركية واللغة ولغة الهوسا . ورفع معالي الرئيس العام الشكر والتقدير لخادم الحرمين الشريفين الملك سلمان بن عبدالعزيز آل سعود لقاء عنايته الكريمة ورعايته الفائقة للحرمين الشريفين ودعا الله بأن يجزيه خير الجزاء وأن يمده بعونه وتوفيقه وتسديده ويجعل ما يقدمه في ميزان أعماله الصالحة إنه جواد كريم . جاء ذلك خلال تسلم معاليه اليوم بحضور معالي نائبه لشؤون المسجد الحرام الشيخ الدكتور محمد بن ناصر الخزيم وحضور فضيلة الشيخ الدكتور يوسف بن عبدالله الوابل المستشار الإداري نائب رئيس هيئة المستشارين بمكتبه بالرئاسة كتاباً من إصدار إداراتي الترجمة بالرئاسة ووكالة الرئاسة بالمدينة المنورة بعنوان (مشروع خادم الحرمين الشريفين للترجمة الفورية لخطب الحرمين الشريفين) . وبين مدير إدارة الترجمة وليد بن سليمان الصقعبي أن الرئاسة العامة لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي تقدم في هذا الكتاب الذي استهلته باقتباسات لمقولات خادم الحرمين الشريفين الملك سلمان بن عبدالعزيز آل سعود، وسمو ولي عهده الأمين ، وسمو ولي ولي العهد ، وسمو أمير منطقة مكة المكرمة، وسمو أمير منطقة المدينة المنورة، ومعالي الرئيس العام لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي ، ومعالي نائب الرئيس العام لشؤون المسجد النبوي ومعالي نائب الرئيس العام لشؤون المسجد الحرام تقدم نماذج من إنتاج إدارتي الترجمة بالرئاسة ووكالة الرئاسة لعدد من الخطب التي ألقيت في الحرمين الشريفين في عامي 1435 1436 هـ وترجمتها للغات الإنجليزية والفرنسية والأوردية والمالاوية الإندونيسية التي تهدف إلى إيصال رسالة الحرمين الشريفين التوجيهية والتوعوية والإرشادية للحجاج والمعتمرين بلغاتهم . وكشف أن كتاب مشروع خادم الحرمين الشريفين للترجمة الفورية لخطب الحرمين الشريفين جاء في ( 317 )صفحة من الحجم الكبير والورق المصقول مشتملاً على منهجية إدارة الترجمة من حيث الرؤية والأهداف والأقسام وعلى مجموعة من أخبار المشروع المبارك وأصدائه لدى رواد المسجد الحرام حيث تقوم فكرة الخدمة على بث إذاعي صوتي بترددات محددة خاصة بكل لغة عبر الموجة القصيرة (fm) بشبكة داخلية ترتبط بمستقبلات (fm ) والأجهزة المحمولة . ورفع مدير إدارة الترجمة وليد بن سليمان الصقعبي بالغ شكره وتقديره لمعالي الرئيس العام لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي الشيخ الدكتور عبدالرحمن بن عبدالعزيزالسديس و معالي نائب الرئيس العام لشؤون المسجد النبوي الشيخ عبدالعزيز بن عبدالله الفالح ومعالي نائب الرئيس العام لشؤون المسجد الحرام الدكتور محمد بن ناصر الخزيم على الدعم والمتابعة والتوجيه لتقديم هذه الخدمة لقاصدي الحرمين الشريفين بكل كفاءه وفاعليه ولتحقق الهدف المأمول منها.
مشاركة :