دار جامعة حمد بن خليفة للنشر تصدر كتبا جديدة

  • 6/15/2020
  • 00:00
  • 170
  • 0
  • 0
news-picture

الدوحة -  قنا : أصدرت دار جامعة حمد بن خليفة للنشر، عددا من الكتب المترجمة حديثا من الفرنسية إلى العربية بعد اقتناء حقوقها من دور نشر فرنسية كبرى، وتأتي هذه الإصدارات من الكتب الجديدة المختلفة في نوعياتها وشرائح جمهورها ضمن المبادرة العامة للدار الرامية إلى مد جسور التعاون بين الدوحة وباريس من خلال التواصل بين الثقافتين والمشاركة في أنشطة اقتصادية معرفية. وفي هذا الشأن، قالت أماني البنا المسؤولة عن تبادل حقوق النشر في دار جامعة حمد بن خليفة للنشر، "تضع الدار في كل عام جدولها الخاص بالنشر بما يتماشى مع الدولة التي يقع عليها الاختيار في كل عام لإقامة أنشطة العام الثقافي، وتشمل المشاركة في تبادل حقوق النشر، حيث نشتري حقوق ترجمة الأعمال المتميزة من البلد الذي يقع عليه الاختيار، كما أننا في المقابل نروج لبيع حقوق ترجمة الأعمال الأصلية الصادرة عنا بين الناشرين الأجانب في ذلك البلد". وتطرح الكتب المنشورة حديثا موضوعات متنوعة، أحدها يحتوي على نظرة متعمقة على أحد أساطير كرة القدم الفرنسية، وأخرى تشتمل على مواد متعددة لتعليم الفرنسية للأطفال، وهي متوفرة الآن للمرة الأولى باللغة العربية، ومن الأعمال التي سعد بها عشاق كرة القدم، كتاب حصري يقدم السيرة الشخصية لنجم نادي باريس سان جيرمان اللامع، كيليان مبابي، ويحمل اسمه. ويتتبع هذا الكتاب الغني بالصور النادرة والمقابلات الحصرية لصحفيي فرانس فوتبول، مسيرة اللاعب الذي شبه كثيرا بأسطورة كرة القدم بيليه، ويروي حكاية صعود هذه الموهبة إلى قمة المجد بعد فوزه ببطولة "كأس العالم لكرة القدم 2018" وجائزة أفضل لاعب شاب في البطولة، بالإضافة إلى جائزة أفضل لاعب فرنسي لعامي 2018 و2019، ليجني ثمرة حلمه بالنجاح غير المحدود، والصعود إلى منصة التتويج بكأس العالم مع منتخب فرنسا الأول بعدما صعد إليها مع منتخب الناشئين. وبالإضافة إلى ذلك، صدر العديد من الكتب التثقيفية للأطفال من كل المراحل العمرية، منها كتابان يعتبران من المراجع الرائعة لعشاق الطبيعة، هما Le Livre Aux Arbres (كتاب الأشجار) و Le Livre des Oiseaux (كتاب الطيور) الصادران باللغة الفرنسية عن دار النشر بيلين إديوكاسيون، ويزخر كل كتاب منهما بحقائق شيقة، ورسومات تشريحية تفصيلية، ويحتويان على ما يزيد على 200 معلومة حول مختلف الأشجار والطيور. ومن إصدارات دار النشر الفرنسية ناتان التي ترجمتها دار جامعة حمد بن خليفة للنشر، كتابان يندرجان ضمن سلسلة "اختبر وتعلم مع..." هما: La science est dans loeuf (البيضة) و La science est dans le citron (الليمون). وهما كتابان للأطفال المهتمين بالعلوم، ويشتملان على عشر تجارب ممتعة وسهلة تستكشف المبادئ العلمية باستخدام عناصر متوفرة في حياتنا اليومية. واقتنت دار جامعة حمد بن خليفة للنشر حق إصدار الترجمة العربية لثلاثة كتب تتناول الرعاية الأبوية، وهي: "فرض سيطرة الوالدين باللين" و"أب للمرة الأولى" و"فورة الغضب" والهدف منها مساعدة الآباء والأمهات على فهم مشاعر الطفل وأداء دورهم الأبوي على نحو تربوي مدروس. وقد تأسس برنامج العام الثقافي في عام 2012، وتتعاون متاحف قطر من خلاله مع دولة مختلفة كل عام، وتسهم أنشطة البرنامج في تعزيز التفاهم بين البلدين وتتيح الفرصة أمام شعبيهما للاطلاع على ثقافة وعادات وإبداعات الطرف الآخر، ويأتي العام الثقافي قطر - فرنسا 2020 استكمالا للعلاقات الوطيدة بين دولة قطر وجمهورية فرنسا، ويحفل برنامجه بسلسلة من الأنشطة الثقافية والترفيهية التي ستوفر للجمهور في البلدين تجارب مميزة مليئة بالمتعة والتشويق.

مشاركة :