يصدر قريبًا عن دار الآداب اللبنانية ترجمة عربية من رواية "أيام الهجران" للكاتبة الإيطالية إيلينا فيرانتي، وترجمة شيرين حيدر.وفي نبذة تقديم الرواية يقول الناشر:"يقرر ماريو فجأة هجرَ أولغا، مع طفليْن وكلب، بعد خمسة عشر عامًا من الزواج، وتبدأ رحلةُ أولغا إلى ظلمة دواخلها، فتعرِّي هشاشتَها المرعبة، وتكشف عجزَها المروِّع عن التعامل مع طفليْها ومع العالم.كم مرَّةً سمعنا عن قصَّةٍ مماثلة؟ لكنَّ فرّانتي، كعادتها، تأخذ الدراما العاديَّة لتحوِّلها إلى حدثٍ استثنائيّ". إيلينا فيرانتي، هو الاسم المستعار لروائية ايطالية، والتي ولدت سنة 1943 بنابولي، وأعمال فيرانتي المنشورة بالإيطالية ترجمت لعدة لغات ولاقت نجاحا لافتا، اشهرها "صديقتي المذهلة" أو ما يعرف بالرباعية النابوليتانية و التي حولتها شبكة HBO لمسلسل.وكتبت العديد من الروايات أشهرها رباعيتها النابوليتانية، تروي الرباعية النابوليتانية قصة فتاتين ذكيتين ولدتا في نابولي سنة 1944 و اللتان تحاولان صنع مستقبل في وسط يغذيه العنف وتسيطر عليه الثقافة الذكورية. تتكون الرباعية من صديقتي المذهلة (2012)، حكاية الاسم الجديد (2013)، الهاربون والباقون (2014)، و حكاية الطفلة الضائعة (2015)، والتي رشحت لجائزة جائزة ستريجا.
مشاركة :