صدر حديثًَا عن دار الآداب ترجمة عربية لرواية "أرضٌ تسير نائمة" لـميا كوتو، ونقلها للعربية مارك جمال. اختيرَت الرواية واحدةً من أفضل الروايات في تاريخ القارة السمراء، كما وصفت بأنها «ألف ليلة وليلة الأفريقية»، تقول دار الآداب في تقديم العمل لقراء العربية:" في هذه الرواية، نجد واقعًا يماثل الأحلامَ غرابةً ويضاهي الكوابيس قسوة، تتقاطع القصصُ والمصائر، ويُوقِد الرواةُ حكاياتهم بينما هم يخمدون أنفسهم. في بلد مزقته الحرب الأهلية، يلوذ مويدينغا الصغير بالهرب مع تواهير، رفيقِ الدرب العجوز الذي أنقذ حياتَه من الوباء. وعلى طريق مهجورة تكاد تخلو من الحياة، يعثران على دفاتر مفقودة وردَت فيها وقائع رحلة عجيبة قطعها رجل يدعَى كيندزو رغبة منه في الانضمام إلى جماعة من المقاتلين تحارب صناع الحروب.
مشاركة :