الجودر يلتحمُ بدرويش ودنقل وأدونيس في ألبومٍ جديد يطرحُ قريبًا

  • 10/3/2020
  • 00:00
  • 3
  • 0
  • 0
news-picture

بعددٍ من أبرز القصائد العربية، لشعراء كبار كمحمود درويش، وأمل دنقل، وأدونيس، اختتم الموسيقار البحريني عصام الجودر، في مدينة (مانشستر) البريطانية، أعمال تسجيل مجموعة من الأغاني الأوبرالية التي كتبها لصوت الـ«ميتزو سوبرانو» أو السوبرانو المتوسط، وهو صوت نسائي أقل حدةٍ من صوت السوبرانو، قامت بإدائه الفنانة الأوبرالية البريطانية (جورجيا ماي إليس)، يصاحبها على البيانو العازف (جورج إيدنهام).في هذا الألبوم الغنائي الذي يقدمهُ الجودر، والذي من المقرر أن يتوفر على منصات الموسيقى العالمية قريبًا، اختار الجودر عدداً من القصائد العربية البارزة، وأهمها «عاشق من فلسطين» للشاعر محمود درويش، والتي ترجمت لتقدم باللغة الإنلجيزية، بالإضافة لقصيدة «زهرر» للشاعر المصري أمل دنقل، وقصيدة «الحب جسد» للشاعر السوري أدونيس، وغيرها من القصائد التي سيضمها الألبوم باللغة العربية.ويقول الجودر عن تقديم قصيدة محمود درويش باللغة الإنلجيزية: «لطالما وددتُ كتابة ألحان لقصائد بلغةٍ أخرى غير العربية، وليس ذلك نزوحاً عن ما اعتدتُ عليه من كتابة ألحان القصائد العربية، إنما بهدف إيصال الإبداع العربي وبعدهُ الإبداعي على صعيد النص، واللحن، لجمهور أوسع، بيد أن تقديم الأغاني باللغة العربية هو الأولوية لدي».هذا وقد أصدر الجودر العديد من الأعمال الموسيقية، كألبوم «تودد»، و«هواء النغم»، بيد أنهُ يعملُ الآن على الإنتاج الغنائي، مبينًا «أن ما تتسم به هذه الأعمال الغنائية، هي أنها كتبت موسيقياً بأسلوبٍ أوبرالي، كما في هذا الألبوم الجديد، وقد استعنتُ في هذا الألبوم بصوت (السوبرانو المتوسط)، ليس لإفضلية لهذا الأسلوب الصوتي على السوبرانو، إنما لتبيان هذا الاختلاف في اللون الصوتي الأوبرالي»، مؤكدًا بأن «الغناء الأوبرالي يتمتع بمساحة تعبيرية أوسع، وبطريقة أكثر احترافية في الأداء، كما يختلف عن الغناء العادي من حيثُ إصدار الصوت والأنفاس».ولفت الجودر بأن الأعمال التي يقدمها، تجيءُ على نفقته الخاصة، وهذا ما يعوق سرعة طرحها، مبينًا بأن «هناك غيابًا تامًا للدعم لمثل هذه المشاريع الفنية الموسيقية».

مشاركة :