صدرت حديثًا عن العربي للنشر والتوزيع الترجمة العربية لرواية الدبلوماسي للكاتب الألباني إليت أليشكا وترجمة ندى نادر.جدير بالذكر أن العربي للنشر والتوزيع حصلت على حقوق ترجمة الرواية بعد أن قابلت المؤلف شخصيًا في معرض تورينو الدولي للكتاب 2018.نشرت الرواية الأصلية تحت عنوان الدوليون في عام 2018 وهي رواية واقعية تفضح ما يدور في المنظمات الدولية، فهي تحكي تجربة الكاتب الواقعية وفيها يطرح المؤلف تساؤلًا حول مدى أهمية كل تلك المؤسسات التي تأتي من العالم الأول لتساعد العالم الثالث، ومدى جدية عمل موظفيها على أرض الواقع، من خلال "روش" الذي يعمل موظفًا في إحدى تلك المؤسسات. فهو ينقل لنا (بناءً على تجربة واقعية) حقيقة ما يحدث خلف تلك الشعارات الرنانة والادعاءات الزائفة بأنهم يقدمون المساعدة للبلاد ونشر الفائدة للمجتمع المحلي.يدور كل هذا في إطار من الأحداث الساخرة - الحقيقية التي نندهش من أنها حدثت بالفعل على أرض الواقع. كإجراء تحقيق شامل حول سرقة حقيبة زوجة المسئول البريطاني فجأة، ومناقشة تعويض تمزق بنطال أحد العاملين بالمؤسسة، وسرقة حمل من البستاني لأكله، وكلب السفير الجديد الذي يعاني من الاكتئاب ويسعون لإسعاده.ولد إليت أليشكا في عام 1951 وهو كاتب ألباني وسفير سابق في فرنسا. درس العلوم الطبيعية. وكتب العديد من مجموعات القصص القصيرة والروايات. كما عمل على العديد من السيناريوهات السينمائية المأخوذة من كتبه: "شعارات"، فيلم فرنسي- ألباني حاز على جائزتين في عام 2001 الأولى من مهرجان "كان" والثانية من مهرجان طوكيو السينمائي. ونشر العديد من كتبه في فرنسا وبولندا وإيطاليا، وجمهورية التشيك، والنرويج، والولايات المتحدة الأمريكية. فاز أيضًا بالعديد من الجوائز الأدبية المحلية والدولية.
مشاركة :