مشروع نظام اختبارات اللغة التركية عبر الانترنت (TDS) تم تطويره باستخدام برامج محلية - يقيس الاختبار مهارات إتقان التركية، من قراءة وكتابة واستماع وتحدث وفق المعايير الدولية ** مصطفى هورموزلو، مؤسس مشروع نظام اختبارات اللغة التركية عبر الانترنت: - الوحيد في تركيا الذي يقيس ويقيم أربع مهارات خلال جلسة ويعادل امتحانات "توفل" و"ايلتس" و"بيرسون" - حصلنا على 5 شهادات "أيزو" تتعلق بالجودة والأمان مع براءة اختراع للمشروع يوفر مشروع نظام اختبارات اللغة التركية عبر الانترنت (TDS) الذي تم تطويره باستخدام برامج محلية ووطنية، فرصة لعقد اختبار موثوق فيه لمن يتعلم التركية كلغة أجنبية في كل أرجاء العالم. ويقيس هذا الاختبار مهارات إتقان اللغة التركية، من قراءة وكتابة واستماع ومحادثة وفق المعايير الدولية، ومن خلاله مُنحت شهادة إتقان اللغة التركية إلى 10 آلاف شخص حتى اليوم. وفي حديث للأناضول صرح مصطفى هورموزلو، مؤسس المشروع، أنهم يعقدون تدريبات واختبارات عبر الانترنت منذ عام 2015، وأنهم بدأوا بتطوير برنامج اختبار إتقان التركية عام 2017. وأفاد هورموزلو أنهم أرادوا تطوير المشروع نظرًا لعدم وجود نظام يقيس المهارات الأربعة لإتقان التركية في آن واحد، وأنهم وضعوا برامج لمنح الشهادات بالتعاون مع جامعة غازي ضمن الإطار. وأوضح أنهم أجروا دراسات حول كيفية إعداد أسئلة لقياس مهارات القراءة والكتابة والاستماع والمحادثة، وتقييم الإجابات من قبل 100 أكاديمي، كما أعدوا دليلاً شاملاً لكيفية استخدام نظام TDS في الاختبار عبر الانترنت. وأضاف أنهم أعدوا هذا الدليل وفق مناهج وزارة التعليم الوطني ومؤسسة وقف المعارف، ووفق المعايير الدولية، مشيراً إلى أن الدليل سُيوزع مجاناً على كل مراكز تعليم اللغة التركية المعتمدة. ** التعاون مع الجامعات وأفاد مؤسس المشروع أنهم حصلوا على 5 شهادات "أيزو" تتعلق بالجودة والأمان مع براءة اختراع للمشروع. ولفت إلى أنهم عقدوا اتفاقيات تعاون مع عدة جامعات وهي "غازي" و"حاجت تبه" و"الأناضول" و"أنقرة للعلوم الاجتماعية" و"يوزغات بوزوك" و"تشانقيري قارا تكين" و"توكات غازي عثمان باشا" و"نوشهر حاجي بكتاش ولي" و"أنطاليا للعلوم" و"إسطنبول غديك". وبيّن هورموزلو أن لديهم مراكز لعقد الامتحانات في تركيا في مدن إسطنبول وأنقرة وإزمير، أما خارج تركيا فتتوفر في أذربيجان وكازاخستان وإيران. وقال إنهم يسعون إلى فتح مراكز للامتحانات في البلاد التي يوجد بها طلاب يمكنهم القدوم إلى تركيا للدراسة، وإنه يكفيهم مركز واحد لاختبار إتقان اللغة التركية في دول أوروبا. وأكد أن التعاون مع الجامعات يزيد من أمان الامتحان والثقة به ونجاح النظام وجودته. وأضاف أنهم عقدوا اتفاقاً مع شركة دولية سيمكنهم من استخدام 12 ألف مركز امتحانات تابعين للشركة من أجل عقد اختبار اللغة عبر النظام الذي طوروه. وبين أن ذلك سيمكنهم من الإعلان عن قدرتهم على عقد امتحانات بالتعاون مع أي جامعة في أي تاريخ وأي وقت، الأمر الذي سيؤدي إلى زيادة التعريف بهذه الجامعة على مستوى العالم. وأوضح أن الطلاب الأجانب سيحصلون على شهادة من الجامعات تثبت نجاحهم في الامتحان. ** إمكانية إجراء الامتحان بكمبيوتر محمول أو مكتبي وذكر هورموزلو أنهم طوروا نظام أمان اختبار اللغة التركية خلال فترة انتشار وباء كورونا، وأعدوا كتيبًا للتعريف بتطبيق الامتحان باللغة التركية والعربية والفارسية والانجليزية والكازاخية والأوزبكية. وتابع: "نرسل كتيبات تطبيق الامتحان للطلاب قبل عقد الامتحان، ويمكن إجراء الاختبار عبر الانترنت باستخدام جهاز كمبيوتر محمول أو مكتبي، كما يتم تحديث بنك الأسئلة باستمرار في هذا النظام". وقال: "يُمنح المتقدم للاختبار رمزًا يستخدم لمرة واحدة، كما يتم التحقق من هويته قبل الاختبار، وكذلك من المحيط الذي يجرى فيه الاختبار، ولأنه عبر الانترنت وعن بعد يتم تشغيل الكاميرا والميكروفون، واتخاذ جميع الاحتياطات منعاً للغش". "وفي حالة اشتباه المشرف في الممتحن، يطلب منه تدوير الكمبيوتر المحمول أو الكاميرا في أرجاء الغرفة، كما أنه بمجرد الدخول في الامتحان عبر الانترنت يفتح النظام على الشاشة بالكامل ولا يمكن فتح نافذة أخرى، وفي حالة قام الممتحن بمحاولة فتح نافذة أخرى يلغى الامتحان تلقائيًا". ** عملية التقييم وأكد هورموزلو أن نظام الامتحان الذي طوروه هو الوحيد في تركيا الذي يقيس ويقيم أربع مهارات لغوية خلال جلسة واحدة، وأنه يعادل امتحانات "توفل" و"ايلتس" و"بيرسون" في اللغة الإنجليزية. وأردف: "يتم تقييم مهارتي القراءة والاستماع تلقائيًا بواسطة النظام أثناء الاختبار، أما مهارتا الكتابة والتحدث فيتم تسجيلهما في النظام ثم تقييمها من قبل المعلمين بعد انتهاء الاختبار". وأوضح: "وتقيّم إجابات جميع المتقدمين للاختبار من قبل اثنين من المصححين في مركز الامتحان، دون أن يعرفا هوية صاحب الإجابات، ثم يقوم النظام بحساب متوسط تقييم المصححين الاثنين بشكل تلقائي، وبهذا يتم تحقيق درجة عالية من الصدق والثقة في التقييم". وأعلن هورموزلز أنهم يعدون النسخة الثانية من النظام، وأضافوا في هذا الإصدار الجديد تطبيق التعرف على الوجوه، وهو ما سيؤدي لزيادة الأمان أكثر، مشيراً أن كون البرنامج محلي يساعدهم كثيرًا في تغيير النظام وتطويره حسب الحاجة. وأعرب عن رغبتهم في أن يستطيع كل شخص يتعلم التركية كلغة أجنبية أن يدخل امتحان تحديد المستوى ويحصل على شهادة، منوهًا إلى أن المشروع الذي بدأوه عام 2020، أتى ثماره بحصول 10 آلاف شخص على شهادة حتى الآن. وأوضح أنه يمكن للمرشحين الوصول إلى معلومات مفصلة حول الامتحانات من خلال موقعهم على الانترنت"turkcedilsinavi.com". الأخبار المنشورة على الصفحة الرسمية لوكالة الأناضول، هي اختصار لجزء من الأخبار التي تُعرض للمشتركين عبر نظام تدفق الأخبار (HAS). من أجل الاشتراك لدى الوكالة يُرجى الاتصال بالرابط التالي.
مشاركة :