حصلت دار منشورات جدل على جائزة اختيار القرّاء في المشاركة الأولى لها في معرض الرياض الدولي للكتاب 2022. وفازت الدار بثقة القراء، وهم الداعم الأول لها، وهذا محل تقدير كبير. وبهذا الصدد، أكد مدير «منشورات جدل» الروائي أحمد الزمام أن الدار تحرص على أن تقدم كل ما يهم ذائقة القارئ العربي، لافتا إلى الدار شاركت بنحو 48 إصدارا جديدا، مع انطلاقة الموسم الثقافي، وهي إصدارات متنوعة من روايات وقصص وشعر، وسيرة، ودراسات فكرية ومقالات عربية ومترجمة من اللغة الإنكليزية والفرنسية والألمانية والروسية والأفغانية، وجميعها لم تترجم من قبل إلى اللغة العربية ما بين أعمال كلاسيكية ومعاصرة. وأضاف الزمام أن من الإصدارات الجديدة مشروع ترجمة أعمال الروائي أنتوني ترولوب من ترجمة زينب بني سعد، وأعمال الروائي رينيه بازان بترجمة بهاء إيعالي، وآن برونتي لروايتها «أغنس غري» من ترجمة لولو البريدي ومراجعة وتقديم مؤمن الوزان. وتابع أنه من الإصدارات العربية رواية «سيرة الغائب» للأديبة د. نجمة إدريس، و«ثوب أزرق بمقاس واحد» للكاتبة هيفا نبي، و«عين من مشهد» للكاتبة نفلة الحربش، ومن تونس كتاب التجريد وهو في الفن التشكيلي، لبشرى بن فاطمة، وديوان عبدالعظيم فنجان بعنوان «موكب من الفراشات والنار»، و«الرسائل المفقودة للمدعو آدم حلزون» لمحمد المطرفي، وديوان «أخاديد» لحذيفة العرجي. وأوضح أنه تمت إعادة طبع أعماله منها رواية «آدم ينحت وجه العالم» في طبعتها السادسة، و«العاقل الذي ركل رأسه» في طبعته الثالثة. وأعرب الزمام عن شكره لكل القرّاء والمترجمين والروائيين والكتّاب، وكل من منح «منشورات جدل» الثقة في هذا التتويج الذي نعتز به دائما، والشكر موصول لهيئة الأدب والنشر والترجمة في المملكة العربية السعودية، وللدكتور محمد حسن علوان على الاهتمام بجميع الأنشطة الثقافية وحسن إدارتها في إقامة معرض الرياض الدولي للكتاب، مشيرا الى أن «منشورات» ستشارك في جميع دور المعارض للكتاب في الخليج والوطن العربي.
مشاركة :