بيروت - فاجأت نادين جابر مؤلفة المسلسل اللبناني "للموت" متابعيها عبر حساباتها على المواقع الاجتماعية بإعلانها عن نسخة تركية للعمل وذلك استكمالا لنجاحه بموسمه الثالث في الوطن العربي. وأكد المنتج اللبناني جمال سنان الخبر، حيث قال في تدوينة له عبر حسابه بإنستغرام "للموت النسخة التركية قريبا"، موضحا أن شركته "إيغل فيلمز" المنتجة للمسلسل وقعت ممثلة في شخصه اتفاقا مع شركة "دي ميديا" لمراد يان سي سيتم بموجبه تحويل "للموت" لنسخة تركية بنجوم أتراك. ولفت إلى أنه "سيتم تصوير العمل قريبا جدا في تركيا، على أن تبدأ قناة كانال دي التركية عرضه بداية العام 2024". ويعرج المسلسل على بعض القضايا المهمة في المجتمع اللبناني من بينها زواج القاصرات، ويضم بنسخته العربية نخبة من النجوم اللبنانيين بينهم ماغي بوغصن، دانييلا رحمة، ورد الخال، مهيار خضور ويامن الحجلي، وهو من تأليف نادين جابر وإخراج فيليب أسمر ومن إنتاج إيغل فيلمز للمنتج جمال سنان. ومسلسل "للموت" الذي كسب قاعدة جماهيرية عريضة على امتداد مواسم عدة، تدور أحداثه حول الشابتين "ريم" (دانييلا رحمة) و"سحر" (ماغي بوغصن)، نشأتا في ظروف صعبة جراء تشردهما وعدم وجود عائلة لأي منهما ريم واسمها الأصلي وجدان وسحر الشابة التي تعرضت للاغتصاب من والدها تعيش كل منهما في الميتم وتهربان منه للتخلص من الفقر والماضي وتقومان بالاحتيال على الرجال الأثرياء من أجل المال والثروة، إلى أن تتزوج "ريم" من "هادي" (محمد الأحمد) الشاب الثري وتبدأ بعدها الأحداث والصراعات. وفي "للموت 3" تختار ريم وسحر إعادة كتابة حياتهما والبدء من الصفر، ولكن سرعان ما تواجهان ثأرا جديدا ينبش ماض لم يدفن أبدا، وجاءت نهاية المسلسل مفتوحة على احتمالات عدة لوجود جزء رابع للعمل. وفي أوج ثناء المشاهدين وإلحاحهم على استكمال نجاح المسلسل بجزء رابع حسمت مؤلفة العمل نادين جابر الأمر من خلال مشاركتها متابعيها على موقع إكس (تويتر سابقا) صورة لجهاز الكمبيوتر الخاص بها وقد فتح به ملف كتب عليه "تأليف وسيناريو وحوار: نادين جابر" معلقة عليها بالقول "لا ليس للموت! شيء جديد". إلا أنها فاجأت متابعيها مؤخرا بخبر الاتفاق على تحويل العمل لمسلسل تركي في حركة عكسية، حيث دأب في الآونة الأخيرة منتجو الأعمال الدرامية على تعريب المسلسلات التركية. ويأتي "للموت" ليكون من أوائل الأعمال العربية التي يتم تجسيدها بلغة غير العربية، بعد سلسلة من الأعمال التركية التي تم تحويلها إلى العربية وكان آخرها مسلسل "الخائن" الذي يشارك في بطولته كل من قيس شيخ نجيب وسلافة معمار ومرام علي. وفي الوقت الذي يحتفل فيه أبطال النسخة العربية من مسلسل "للموت" من بينهم النجمة ماغي بوغصن بهذا الاتفاق خاصة عبر خاصية الستوري بحساباتهم على إنستغرام، تقف شركة "دي ميديا" التركية على استكمال كل التحضيرات التي تسبق التصوير بما فيها جلسات التعاقد مع الممثلين. وأبدى جمهور "للموت" حماسا كبيرا لمعرفة من سيؤدي أدوار أبطالهم العرب من النجوم الأتراك، لاسيما أن المشاهدين في الوطن العربي منفتحين على الأعمال التركية من خلال الكم الكبير من الأعمال التي تمت ترجمتها وبالتالي فالأسماء التركية المرشحة للعمل كثيرة والاحتمالات الواردة في هذا الشأن عديدة.
مشاركة :