ضربه ضرباً مُبَرِّحاً لا مُبْرِحاً

  • 1/25/2014
  • 00:00
  • 16
  • 0
  • 0
news-picture

كثيراً ما نسمع بعضهم يقول: ضَرَبَه ضَرْباً مبرِحاًبِتخفيف الراء وكسرها – وهذا خطأ، والصواب: ضَرَبَه ضرباً مُبَرِّحاً بتشديد الراء وكسرها – أي شديداً نَصَّت على ذلك المعاجم اللغوية كالمعجم الوسيط: ومختار الصحاح، والمصباح المنير مما يؤكِّد أنَّ الاستعمال اللغوي الصحيح هو استعمال اللفظ بتشديد الراء وكسرها ليس غير، فهكذا نطقت العرب ففي المعجم الوسيط: “بَرَّح به الضربُ اشتدَّ” يُقال: ضربه ضرباً مُبَرِّحاً” ونحو ذلك نجده في المصباح المنير. أمَّا مختار الصحاح فنجد فيه تنبيها صريحاً على ضبط الكلمة كما نطق بها العربي الفصيح يقال: مُبَرِّح. ففي المختار: “بَرَّحَ به الأمْر تبريحاً أي جَهَدَه وضربه ضرباً مُبَرِّحاً بتشديد الراء وكسرها. يتبيَّن أنَّ الصواب: مُبَرِّح – بكسر الراء مع التشديد – لا مُبْرِح – بكسر الراء فقط. إذن، قُلْ: ضَرَبَه ضَرْباً مُبَرِّحِّا – بتشديد الراء، ولا تقل: ضَرَبَه ضَرْباً مُبْرِحاً – بتخفيف الراء.

مشاركة :