«سحر مصر» من الإيطالية إلى العربية

  • 9/26/2016
  • 00:00
  • 5
  • 0
  • 0
news-picture

يضمّ كتاب «سحر مصر» (المركز القومي المصري للترجمة) للإيطالي فيليبو تومازو مارينيتي- ترجمه عن الإيطالية محمد عبدالعزيز وراجعته سهيمة سليم صالح - مقالات متنوعة عن مصر وسحرها، كتبها المؤلف المولود في الإسكندرية عام 1876 عن البلد الذي عاش فيه وأحبّه. كتبــــت هذه المقالات بعد عودة الكاتب من فرنسا التي قــصدها استكمالاً لدراسته، فسجّل رحلته التي قام بها إلى مصر في بداية ثلاثينات القرن العشرين. في هــــذا العمل، يبتعد مارينيتي عن تقنيات الكتابة التي ميّـــزت أعماله اللاحقة، واقترب من الاتجاهات الحديثة الـــقريبة من الثقافة الأوروبية السائدة في تلك الفترة مــــثل السوريالية والكتابة التلقائية مؤلفاً عملاً أصلياً غيــــر مسبوق. وبينما يوثّق مشاهداته الحيّة، ينكشف حنين الكاتب إلى الماضي وتعلّقه بالأرض التي ولد فيها. إلا أنّ حبّه لمصر لا يمنعه من التقاط المتناقضات الكثيرة التـــي تميزها: ثروات مصر الكبرى (الذهب الأبيض أو القـــطن)، في مواجهة التخلف الشديد الذي يعم القرى الفــقيرة التي تطل على النيل والتي تعاني مشاكل لا حصر لها.

مشاركة :