ترجمة دستور الكويت إلى اللغة الكورية

  • 4/19/2014
  • 00:00
  • 4
  • 0
  • 0
news-picture

احتفلت فعاليات برلمانية كورية جنوبية في مقر البرلمان بمناسبة ترجمة الدستور الكويتي إلى اللغة الكورية، بمشاركة عدد من البرلمانيين والدبلوماسيين المعتمدين لديها، وفق ما أفادت وكالة الأنباء الكويتية (كونا). وأشاد السفير الكويتي لدى كوريا الجنوبية جاسم البديوي بالجهود التي قام بها معهد شؤون الشرق الأوسط في جامعة ميونغجي لترجمة دستور دولة الكويت إلى اللغة الكورية، قائلاً إنّ "هذا الجهد يعكس مبادئ الديموقراطية المشتركة بين الكويت وكوريا الجنوبية، ويأتي في وقت هام وتاريخي من مسيرة العلاقات الثنائية بين البلدين الصديقين". وأضاف البديوي أنّ "الكويت تفتخر بتأكيد دستورها على المبادئ التي تتضمن سيادة دولة الكويت وضمان الحريات العامة والمساواة أمام القانون"، مشيراً إلى أنّ تلك القواعد الأساسية للدستور تعكس قوة النظام الديموقراطي وحماية حقوق الإنسان وحرية التعبير في الكويت. وأوضح أنّ "ترجمة الدستور الكويتي إلى اللغة الكورية تجعله في متناول الشعب الكوري للاطلاع عليه والتعرف عن كثب على حقيقة ما تتمتع به دولة الكويت من حريات وحماية لحقوق الإنسان والمساواة القانونية لكافة أفراد الشعب الكويتي". ورأى أنّ ترجمة الدستور إلى اللغة الكورية من شأنها أن توثّق العلاقات الكويتية -الكورية، وتسهم في تعزيزها على كافة الأصعدة. من جهتها، قالت رئيسة جمعية الصداقة البرلمانية الكورية - الكويتية، كيم إل دونغ إنّ "العلاقات الكورية الكويتية ازدهرت منذ بداية العلاقات الدبلوماسية في العام 1979، وشهدت علاقات التعاون والصداقة بين البلدين تطوراً على كافة الأصعدة والمجالات من بينها الاقتصاد والأمن والثقافة".  وأضافت أنّ الكويت كانت من أولى الدول التي أتاحت الفرص للشركات الكورية للمشاركة في المشاريع العمرانية في فترة السبعينيات في الشرق الاوسط، مشيرة إلى أنّ الكويت تعتبر ثالث أكبر مصدر للنفط لجمهورية كوريا. وعبّر رئيس جامعة ميونغجي البروفيسور يو بيونغ جين عن سعادته وفخر جامعة ميونغجي بترجمة دستور دولة الكويت، موضحاً أنّ هذا الجهد يضفي قيمة على الإنجازات الأكاديمية للجامعة، ويسهم في زيادة معرفة طلاب الجامعة بمختلف شعوب ودول العالم.     كوريا الجنوبيةالكويتالدستور

مشاركة :