وقعت هيئة المحاسبة والمراجعة للمؤسسات المالية الإسلامية (أيوفي)، اتفاقية مع مسؤولين أتراك، وذلك لترجمة معاييرها الشرعية إلى اللغة التركية، حيث أكد الأمين العام للهيئة د. حامد بن حسن ميرة أهمية هذه الخطوة، وقال «يأتي اهتمام الهيئة بترجمة المعايير الشرعية الصادرة عن (أيوفي) من مقرها في البحرين، لما تتمتع به تركيا من موقع مهم في خريطة الصناعة المالية الإسلامية العالمية، والأدوار المهمة التي تقدمها في هذا المجال على المستوى الرسمي والشعبي، والنمو المضطرد في هذا السياق على مستوى الأصول وعدد المصارف والمؤسسات المالية الإسلامية وما يتوازى مع ذلك من تطور على الصعيد التشريعي والتنظيمي». وأضاف «لقد حرصت أيوفي على أداء رسالتها باعتبارها المنظمة الدولية المهنية الأولى في الصناعة المالية الإسلامية من جهة المبادرة بتعزيز العلاقات المهنية والفنية والعلمية مع هذا البلد المهم، ومن ذلك الإعداد والترتيب لمشروع ترجمة المعايير الشرعية إلى اللغة التركية، من خلال عمل امتد عدة أشهر من التنسيق والتشاور مع الجهات التنظيمية والرقابية والعلمية في تركيا؛ حتى تُوِّج ذلك بإقامة حفل توقيع اتفاقية يتم بموجبها البدء في الترجمة من خلال شراكة أربع جهات». والجهات الأربع هي: هيئة الرقابة والإشراف البنكي (BDDK) باعتبارها الداعم الرئيس للمشروع، ممثلة في رئيس مجلس إدارتها أ. محمد علي إكبين، واتحاد البنوك التشاركية التركية (TKBB)، باعتباره الممول والمشرف على المشروع، ممثَّلاً في رئيس مجلس إدارته أ. ملكشاه أوتكو، وجامعة صباح الدين الزعيم بإسطنبول (IZU) كجهة فنية منفذة للترجمة باعتبارها إحدى أهم الجامعات المتخصصة في تركيا في الاقتصاد والمالية الإسلامية وكذلك في الدراسات العربية والشرعية، وقد مثلها في حفل التوقيع مديرها د. محمد بلوت، و(أيوفي) باعتبارها مالك الحقوق الفكرية للنصين العربي والتركي والشريك في الإشراف وإدارة المشروع، وقد مثلها في حفل التوقيع أمينها العام د. حامد بن حسن ميرة.
مشاركة :