صدور الترجمة العربية لرواية «العميل السري»

  • 5/8/2017
  • 00:00
  • 3
  • 0
  • 0
news-picture

صدر حديثاً الترجمة العربية لرواية "العميل السري" للكاتب الإنجليزي جوزيف كونراد الذي يعد من أشهر رواد الحداثة في كتابة الأدب الروائي العالمي. ويرى العديد من النقاد والدارسين هذه الرواية من بين أفضل روايات كونراد، فهي واحدة من الأعمال الأولى في الأدب الإنجليزي، التي تستكشف بشكل جاد موضوع الإرهاب، كما أنها تعتبر من قبل العديد من المختصين العالميين، واحدة من روايات التجسس الأولى في القرن العشرين . وقد جسدت هذه الرواية في أعمال فنية متعددة، فعرضت في المسرح عشرات المرات، واقتبست في أفلام سينمائية، وعدة مسلسلات على قنوات تلفزيونية آخرها كانت على قناة /بي بي سي/ البريطانية. ويمتاز أسلوب الكاتب كونراد السردي وشخصياته باستكشاف العمق النفسي للإنسان فهو يعتمد كثيراً في سرده على ذاكرته الشخصية، ونالت أعماله استحساناً من النقاد في بداياته.. كما ينظر إلى رواياته وقصصه على أنها تنبؤية ، في ضوء الكوارث الوطنية والدولية اللاحقة في القرنين العشرين والحادي والعشرين . يشار إلى أن الرواية الصادرة عن مؤسسة منشورات المتوسط في إيطاليا من ترجمة الكاتبة العراقية ميادة خليل وجاءت في 352 صفحة من القطع الوسط . م . م;

مشاركة :