أصدرت أكاديمية الشعر في لجنة إدارة المهرجانات والبرامج الثقافية والتراثية في أبوظبي، طبعة رابعة باللغة الإنجليزية، وطبعة أولى باللغة الإيطالية من معجم «الرمسة الإماراتية»، وكانت الطبعة الأولى من المعجم قد صدرت بالإنجليزية قبل عامين وحازت اهتماماً واسعاً من قبل الزوار والسياح في دولة الإمارات، ومن قبل المواطنين والمقيمين من مختلف الشرائح العمرية. ويحوي المعجم حوالي ألف و/500/ كلمة إماراتية مترجمة للغتين الإيطالية والإنجليزية، يحتاجها غير الناطق باللغة العربية، لكي يتحدث اللهجة الإماراتية في مختلف مناحي الحياة، فضلاً عن تدوين عبارات وجمل كثيراً ما يستخدمها أبناء المجتمع الإماراتي في حياتهم اليومية. ويعتبر معجم «الرمسة الإماراتية» الأول من نوعه المعتمد أكاديمياً والمتخصص بمفردات اللهجة الإماراتية، وقد تم دعمه بطريقة النطق الصحيحة لكي يسهل على القارئ استخدام ونطق الكلمات بشكل مناسب. وتساعد معرفة هذه الكلمات في التعرف أكثر إلى الثقافة الإماراتية الأصيلة، حيث يستهدف المعجم فئة الأجانب المقيمين والعرب غير المتقنين لها، وكذلك الإماراتيين الشغوفين باللهجة الإماراتية. وتناولت مقدمة الكتيب مقولة للسياسي الشهير نيلسون مانديلا: «إذا تحدثت إلى شخص بلغة يفهمها يذهب كلامك إلى عقله، وإذا تحدثت إليه بلغته يذهب الكلام إلى قلبه». ويحرص الإصدار على أن يستفيد القارئ من هذه الكلمات اليومية بغض النظر عن الخلفية الثقافية أو المستوى العمري، حيث من الممكن أن يستفيد من هذا الكتيب مديرو الشركات وموظفو المبيعات وكذلك الأطفال وتلاميذ المدارس.
مشاركة :