◙|شاهد| 12 لافتة ترجمها العرب على طريقة «إنجليزي ده يا مرسي»: «موقف سيارات – par king»

  • 9/17/2017
  • 00:00
  • 5
  • 0
  • 0
news-picture

يقع العديد من الأشخاص في الأخطاء اللغوية سواء بكتابة العبارات بأخطاء لغوية، أو خلال عملية الترجمة من لغة إلى أخرى. صحيفة «ديلي ميل» البريطانية، ألقت الضوء على الأخطاء اللغوية التي يقع بها العرب عند الترجمة من اللغة العربية إلى الإنجليزية، وشاركت بصور للافتات محال بأكثر من منطقة بها أخطاء طريفة، بالإضافة إلى اسماء وجبات داخل مطاعم. كذلك جمع موقع «بوريد باندا» مجموعة من الصور التقطها المسافرين أثناء جولاتهم السياحية، وأبرزت أخطاء الترجمة، وأضافت أن السائحين شعروا بالإرتباك بسبب قراءة العبارات الإنجليزية الخاطئة، بدلًا من تأديتها دورها الحقيقي، وهو مساعدة أصحاب اللغات الاجنبية في التعرُّف على الأماكن والمنتجات. 12.  11. 10. 9. 8.  7.  6. 5.  4.  3. 2.  1.

مشاركة :