تلفزيون إيران حرّف خطاب الرئيس الأميركي - خارجيات

  • 9/21/2017
  • 00:00
  • 2
  • 0
  • 0
news-picture

عمد تلفزيون «خبر» الايراني الرسمي، إلى تحريف ترجمة مضمون خطاب الرئيس الأميركي دونالد ترامب الذي ألقاه أمام الأمم المتحدة، أول من أمس، في خطوة اعتبر ناشطون أنها تأتي في سياق التضليل الإعلامي، حسب تقرير لموقع «العربية نت». ووفقاً لقناة «بي بي سي الفارسية» التي رصدت الفقرات المحرفة بالترجمة، فإن الترجمة الفورية لخطاب ترامب عبر تلفزيون «خبر» الايراني كانت تسير بشكل جيد إلى أن وصل الحديث لموضوع إيران، عندها قام المترجم بتغيير مضمون العبارات وتم تحويرها عن أصلها بشكل لا يمس النظام الايراني، بالرغم من أن الرئيس الأميركي شن هجوماً كاسحاً على طهران. وعندما قال ترامب إن «شعوب العالم يجب أن تواجه هذه الحكومة المارقة»، ترجم التلفزيون الإيراني العبارة كالتالي: «نحن لدينا مشاكل مع الدول الأخرى». كما تم تحريف قول ترامب «هذه الحكومة حولت بلدا غنيا بالتاريخ والثقافة إلى بلد معزول ومنهك اقتصاديا»، إلى «يجب أن يكون وضع معيشة الايرانيين أفضل من هذا». أما عندما تحدث الرئيس الأميركي عن أن «السلطة الايرانية تخشى من بعد الجيش الأميركي العظيم من شعبها»، قام تلفزيون إيران بترجمة الفقرة كالتالي: «أميركا لديها جيش عظيم، والشعب الإيراني عظيم أيضاً». وعندما قال ترامب إن «إيران تقيد الإنترنت وتدمر الستلايت وتفتح النار على الطلبة المحتجين وتسجن الإصلاحيين»، ترجمها التلفزيون بأن «هناك أموراً عدة تحدث في إيران وهي غير مقبولة من جانبنا».

مشاركة :