كيف تمت ترجمة تصريح ترامب المثير للجدل بصحف العالم؟!

  • 1/18/2018
  • 00:00
  • 7
  • 0
  • 0
news-picture

​أثارت تصريحات الرئيس الأميركي دونالد ترامب التي وصف فيها بعض الدول التي يأتي منها المهاجرون بتعبير مسيء ضجة كبيرة في مختلف أنحاء العالم . لكن تفاوتت ترجمة التعبير «shithole countries» من الإنجليزية إلى العربية ولغات أخرى بطريقة غريبة للغاية ، وفيما يلي نماذج من بعض الترجمات في بعض وسائل الإعلام، كما نقلها موقع «سبوتنيك». - موقع الإذاعة البريطانية «بي بي سي عربي» ترجم العبارة إلى «بلاد قذرة». صحيفة «الحياة» اللندنية، ووكالة «رويترز» وموقع «فرنسا 24» استخدموا تعبير «حثالة الدول» موقع إذاعة «مونت كارلو» الدولية موقع هيئة الإذاعة الألمانية «دويتشه فيله» استخدما تعبير «الأوكار القذرة» موقع شبكة «سي إن إن بالعربية» فضلت عبارة «الدول القذرة» صحف اليابان استخدمت تعبير «الدول القذرة مثل المراحيض». - صحف كوريا الجنوبية .. «دول المتسولين». - صحف اليونان والسلفادور ترجمت العبارة إلى «بلدان اللصوص» .

مشاركة :