أعرب مدير معهد جون رايلانز للأبحاث بالمملكةالمتحدة البروفيسور بيتر بورمان،وأستاذ الدراسات اليونانية والعربية بجامعة مانشستر عن سعادته بالفوز بجائزة خادم الحرمين الشريفين عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة في دورتها في دورتها السابعة في مجال العلوم الإنسانية عن ترجمته لكتاب (الرسائل الفلسفية للكندي) إلى اللغة الإنجليزية ،مؤكداً أن الفوز بهذه الجائزة العالمية يدعم جهود ترجمة التراث الفلسفي الإسلامي ونشره على نطاق واسع بين الناطقين والتعريف بثراء هذا التراث العظيم. وأشار بورمان في تصريح بمناسبة حفل تكريم الفائزين بالجائزة والذي سيقام بمدينة جنيف السويسرية الخميس المقبل ،برعاية خادم الحرمين الشريفين الملك عبدالله بن عبدالعزيز آل سعود للجائزة كأحد آليات مبادرته للحوار بين أتباع الأديان والثقافات معرباً عن اعتزازه وزميله الدكتور بيتر آدامسون بفوز ترجمتهما لكتاب رسائل الكندي التي استغرق إنجازها أكثر من 10 سنوات بالجائزة الفريدة،لما تمثله أعمال الفيلسوف الإسلامي أبو يوسف يعقوب بن إسحاق الكندي منتعبير دقيق عن أهداف الجائزة في الانفتاح على الآخر وقناعة بأهمية التواصل المعرفي والعلمي عبر الثقافات من خلال الترجمة ،وارتباطه الوثيق بحركة ترجمة الأعمال الفلسفية والعلمية اليونانية إلى اللغة العربية. وأشارإلى أن ترجمة الرسائل الفلسفية للكندي،تمثل مجموعة كاملة لأعمال هذا الفيلسوف العربي التي لم يتم نقل معظمها إلى أي لغة أوربية من قبل،مما يجعلها إضافة علمية مهمة للمكتبة العالمية والفكر الإنساني ونافذة للتعريف بأفكار الكندي والتراث الفلسفي الإسلامي بين الناطقين باللغةالإنجليزية. من جانبه أوضح الدكتور بيتر آدامسون،الذي شارك في ترجمة كتاب رسائل الكندي أن الفوز بجائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة يمثل حافزاً كبيراً للمترجمين لنقل الأعمال المميزة في التراث العربي والإسلامي إلى اللغات الأخرى ،لاسيما أن ترجمة مثل هذه الأعمال الضخمة تستغرق وقتاً كبيراً وجهداً ضخماً،معرباً عن شكره للأمانة العامة للجائزة واعتزازه بالفوز بهذه الجائزةالكبيرة.
مشاركة :