هاني سرحان: تحويل الأعمال الأجنبية إلى عربية يحتاج معايير معينة

  • 12/26/2018
  • 00:00
  • 3
  • 0
  • 0
news-picture

قال المؤلف هاني سرحان، إن فكرة تحويل الأعمال الأجنبية إلى أعمال عربية ليست موضة جديدة بل إنها منذ فترة، ولكن على المؤلف مراعاة العادات والتقاليد من خلال سرد وعرض الأحداث بطريقة متقاربة.وأضاف: "مسلسل الأب الروحي تفاعل معه الجمهور، بالإضافة إلى سرد الأحداث بشكل بسيط وسهل، حيث تم تناول فكرة الأسر التي تتاجر في الأشياء الممنوعة أما باقي الأحداث من الخيال خاصة أن المسلسل اجتماعي يناقش عددًا من القضايا الاجتماعية التي أصبحت نراها موجودة في المجتمع". مسلسل "الأب الروحي" الجزء الثاني تدور أحداث المسلسل عن عائلة كبيرة يسيطر عليها الأب زين العطار الذي يجسد دورة الفنان محمود حميدة، وله عدد كبير من الأبناء منهم من يعيش معه في المنزل عدا اثنين واحد منهم يعيش في ملجأ والآخر شخص عدواني، ويسرد المسلسل علاقة هذا الأب مع عصابات السلاح والمهربين. يذكر أن الجزء الثاني من مسلسل "الأب الروحي" يشارك في بطولته مجموعة كبيرة من الفنانين، سوسن بدر وأحمد عبد العزيز ودنيا عبد العزيز ومحمود الجندي ووفاء سالم، وإيهاب فهمي ومحمد عز وعمرو صحصاح وآخرون، من تأليف هانى سرحان، للمخرج تامر حمزة، ومن نجوم الجزء الثاني محمد رياض وعبير صبري وسيمون وحسن حسني وهادي الجيار ولطفي لبيب وحنان شوقي وجمال عبد الناصر ومحمد التاجى وإيمان أبو طالب وآخرين.

مشاركة :