القومى للترجمة يصدر الطبعة العربية من كتاب وكشفت وجهها

  • 12/26/2018
  • 00:00
  • 6
  • 0
  • 0
news-picture

صدر حديثا عن المركز القومى للترجمة، برئاسة الاستاذ الدكتور انور مغيث، ضمن احتفالات يوم المترجم بمرور مائة عام على ثورة 1919، الطبعة العربية من كتاب "وكشفت وجهها: حياة هدى شعراوى أول ناشطة نسائية مصرية "، بقلم سنية شعراوى، ومن ترجمة نشوى الازهرى، مراجعة وتقديم طارق النعمان.يرصد الكتاب محطات مختلفة من حياة هدى شعراوى، والتى تعد من أبرز الناشطات المصريات فى مجال الاستقلال الوطنى المصرى، ولدت فى العام 1879،بمحافظة المنيا، وهى ابنه محمد سلطان باشا، رئيس المجلس النيابى الأول فى مصر فى عهد الخديوى توفيق، تلقت التعليم فى منزل والدها، وتزوجت فى سن الثالثة عشرة من ابن عمتها على الشعراوى –الذى يكبرها بما يقارب الاربعين عاما – ليتغير اسم عائلتها لـ"شعراوى".اسست جمعية لرعاية الأطفال عام 1907،وفى عام 1908 نجحت فى إقناع الجامعة المصرية بتخصيص قاعات للمحاضرات النسوية، شاركت فى قيادة مظاهرات ثورة 1919، وفى هذا الوقت قامت النساء اللاتى شاركن فى المظاهرات والمتزوجات من زعماء وفديين بتأسيس لجنة الوفد المركزية للسيدات، وانتخبت هدى شعراوى رئيسة لها، والكتاب يلقى الضوء على دورها الهام والمحورى الذى سيظل على مر العصور علامة فارقة فى تحرير المرأة.الكتاب من تاليف سنية شعراوى، وهى مترجمة فورية حرة، عملت مع العديد من المنظمات الدولية، العربية والاقليمية، من بينها مكتبة الاسكندرية واليونسكو ومنظمة الصحة العالمية.المترجمة نشوى ايهاب الازهرى،خريجة قسم اللغة الفرنسية بجامعة القاهرة، حاصلة على دبلوم الترجمة التحريرية من جامعة القاهرة، تشغل رئيس قسم الترجمة بجامعة الدول العربية.المراجع الاستاذ الدكتور طارق النعمان، أستاذ البلاغة والنقد الأدبى بكلية الاداب جامعة القاهرة، متخصص فى النقد الأدبى والبلاغة وتحليل الخطاب، له عدد كبير من الترجمات والدراسات والابحاث المنشورة.

مشاركة :