مفردة «الدموع» في الشعر العربي 1

  • 1/26/2019
  • 00:00
  • 3
  • 0
  • 0
news-picture

عندما نستعرض سمات القصيدة العربية في الأدب العربي سنجد أن الشاعر العربي يستلهم قصائده من ظروف الحياة المختلفة وأيضا من معاناته التي تشكلت نتيجة لتلك الظروف. فمنهم من قال الشعر في الرحيل أو الهجرة عن الموطن الأصلي ثم الاشتياق للعودة إلى الديار مرة أخرى. وكما ذكرت في مقال آخر بعنوان «دور الشعر في إبراز مفاهيم دينية وثقافية للمجتمع»، فقد وصف شعراء آخرون محاسن العرب وصفاتهم وبطولاتهم وغزواتهم. بينما قال البعض الشعر في رثاء الأصحاب وفراق الأحباب وشجون الحياة وأحزانها. في هذا الجانب تحديداً استخدم الشعراء الكثير من الصور الشعرية التي تعبر عن انفعالات الإنسان وعاطفته تجاه ظروف قاسية عانى منها كثيراً وساهمت بطريقة أو بأخرى في إنتاج أفكار وتصورات قد تصل إلى حد الأسطورة كما أوضحت كذلك في مقال سابق بعنوان «إنتاج الأسطورة في الأجناس الأدبية». غير أنني سوف أبحث في هذا المقال عن جزئية محددة تتعلّق باستخدام الشعراء لمفردة عربية واحدة استخدمها الشعراء كثيراً للتعبير عن تلك الظروف القاسية والأهوال المفاجئة، وهي مفردة « الدموع». قبل اقتباس نماذج من تلك القصائد التي تعكس مدى تأثر عاطفة الإنسان وتجعله مندفعاً للتفاعل وجدانياً مع الأحداث، سوف ألقي الضوء بداية على الأسباب الفسيولوجية والسيكولوجية التي تحرّض الغدة الدمعية على إفراز الدموع بغزارة. نعلم جميعاً أن أي إصابة للعين ستجعل العصب البصري يضطرب نتيجة الإصابة وبالتالي سيحفز هذا الاضطراب الغدة الدمعية على ذرف الدموع كمحصلة للتفاعل المفاجئ داخل العين. ومثال آخر لتلك الأسباب هو الغاز المسيل للدموع الذي يستخدم لتفريق المظاهرات، وكذلك الدخان المنبعث من الحرائق أو النظر إلى الأجسام المشعة بالضوء ونحو ذلك من المؤثرات الخارجية التي تؤدي إلى إفراز الدمع من العين. أما من الناحية السيكولوجية فإن الشاعر كغيره من البشر يتأثر عاطفياً فيكتب قصيدته تعبيراً عن انفعالات وتفاعلات النفس تجاه الأحداث. فالنفس قد تتأثر بقوة لفراق الأحبة والرفاق. وهنا يصف الشاعر حالة حزن مؤلمة قد تضطره لأن يوظف مفردة «الدمع» كوسيلة لإبراز مدى وصول الحالة العاطفية إلى أقصى درجات الأسى والحسرة والندم تجاه الظروف التي مر بها وأثرت في حالته النفسية ما جعلها تتحول من حالة السكينة والطمأنينة والسعادة إلى حالة الحزن والقلق والعزلة. رسم الشعراء الكثير من الصور لعاطفة هيجتها الأحزان فسالت على أثرها الدموع حرقة على رحيل الرفاق وفقدهم. ومن هذه الأبيات ما جاء في قصيدة ليزيد بن معاوية حينما قال: لا ترحلنّ فما أبقيت من جلدي ما أستطيع به توديع مرتحلٍ ولا من النوم ما ألقى الخيال به ولا من الدمع ما أبكي على الطللِ يلاحظ من هذه الأبيات قدرة الشاعر على وصف أثر الرحيل في حالته النفسية وانعكاس هذا الأثر على قصيدته مما ساهم في إبراز صورة شاعرية رائعة من حيث البناء اللغوي ومن حيث قوة المعاني ودقة التصوير لوصف العاطفة. فقد استخدم مفردة «الدمع» ليوحي للناس بأن رحيل الأحبة أدى لانهيار قواه النفسية والعقلية وجعله يقضي يومه دون أن يهنأ بالنوم، بل إنه يخبرنا في الشطر الثاني من البيت الثاني بأنه يعتقد تماماً أن ما تبقى من دموع لم يعد كافياً للبكاء على الأطلال. وفي ذلك مبالغة للتعبير عن فظاعة الحزن من ناحية، ولكسب تعاطف الناس معه في هذه الظروف من ناحية أخرى. ولعل من المناسب أن نذكر بعضاً مما جاء في قصيدة الخنساء عندما رثت أخيها صخراً بهذه الأبيات: ما بال عينيك منها دمعها سرب أراعها حزن أم عادها طربٌ أم ذكر صخر بعيد النوم هيّجها فالدمع منها عليه الدهر ينسكبُ تنعى الخنساء أخيها بهذه الأبيات التي تعبّر من خلالها عمَّا أصابها من حزن شديد، حيث نلاحظ أنها تأثرت عاطفياً على فراق أخيها. ولهذا أرادت أن تقدِّم لنا تفسيراً لحالتها يصل إلى أقصى درجات الألم النفسي ما أدى إلى تهييج العين لذرف الدموع بما يتكافأ قدراً مع فقدها وخسارتها لإنسان يحتل مكانة كبيرة في كيانها وشخصيتها. ولذلك حملت قصيدة الخنساء صورة أدبية مؤثِّرة للغاية كونها جاءت للتعبير عن حالة الانفصال الأبدي عن أخيها وما صاحب هذا الانفصال من ألم ألهب مشاعر العاطفة. وبالتالي فقد أعطت الحالة الوجدانية إشارة للعيون بأن تذرف الدموع كنوع من الاحتجاج على الشعور بألم الحزن. لقد تضمنت قصيدتها أقوى الكلمات تأثيراً وتعبيراً عن الحزن الذي ترى الخنساء أن آلامه ستجعل العين تسكب الدمع على فراق صخر مدى الدهر كله.

مشاركة :