4 مبدعات يناقشن “قافلة حكايات مغربية” في اتحاد كتاب مصر

  • 1/25/2020
  • 00:00
  • 2
  • 0
  • 0
news-picture

في الساعة الخامسة والنصف مساء الأحد 2 فبراير 2020 ، وتحت رعاية د. علاء عبد الهادي رئيس نقابة اتحاد كتاب مصر، وبدعوة من الروائي حمدي البطران رئيس شعبة أدب الرحلات بإتحاد الكتاب وحضور مقرر الشعبة الروائي والناقد سيد الوكيل تُعقد ندوة حول كتاب (قافلة حكايات مغربية) للكاتب أشرف أبو اليزيد. الكتاب تناقشه الإعلامية مروة السيد، والكاتبة المسرحية والروائية هالة فهمي، والشاعرة والناقدة منار فتح الباب وتدير الندوة الكاتبة سعاد الزامك. الرحلات التي يتضمنها هذا الكتاب ثمرة سفرات دامت أسابيع على مدار سنوات، تبدأ بالاستعداد للسفر، وتُستهل بأشهر مدنها كازابلانكا؛ الدار البيضاء، وتحيا بالتنقل برا بين شمالها وجنوبها، في وثبات يخفق القلب معها حين يسطر القلم ما يراه، حيا يستذكر التاريخ، وحاضرا يستشرف المستقبل: “رحلاتي في بلد أبي الرحالة العرب جميعا؛ ابن بطوطة، أقدمها مع باقة محبة إلى ذكرى الجد الأكبر لهذا الأدب العربي الفريد؛ أدب الرحلة، مثلما أهديها إلى حفدته، الذين وجدت عندهم صدرا رحبا أورثهم إياه الرجل الذي اتسع صدره للعالم، وأخص بالذكر محقق رحلاته العلامة الأكبر الدكتور عبد الهادي التازي. كما أنها باقة ورد أضعها عند عتبة بلد جميل، تدعم جسر المحبة بين المشارقة والمغاربة، وهو الجسر الذي نعتمد عليه ليكون رسالة تواصل بين التواريخ والأجيال والمستقبل المشترك.” أما الكاتبة المسرحية والروائية هالة فهمي فهي صحافية بجريدتي الجمهورية والمساء، و عضو نقابة الصحفيين، واتحاد الصحفيين العرب، وعضو نادي القصة، و عضو مؤسس في كل من جمعية حماة اللغة العربية و منتدى الكاتبات العربيات. من إصداراتها القصصية (للنساء حكايات) و(ربع رجل)، و (الإنسان أصله شجرة) ، ومن أعمالها المسرحية ( نساء ماريونيت) و( الصراحة لعبة النساء). وقد ترجمت أعمال مختارة لها في الشعر والقصة القصيرة إلى اللغتين الفرنسية والصينية. وقد أعدت وترأست مؤتمر “نجيب محفوظ وجوه متعددة” في مئوية نجيب محفوظ لعام 2011. تناقش الكتاب أيضا الشاعرة والناقدة منار حسن فتح الباب فلها تجاربها المعروفة في الشعر والنثر والدراسة الأكاديمية، وأدب الأطفال، وقد نالت درجة الماجستير في الأدب تحت عنوان الخطاب الروائى عند غسان كنفانى.. دراسة أسلوبية، وهي الدراسة التي صدرت كتابا في سلسلة كتابات نقدية بالهيئة العامة لقصور الثقافة عام 2003 . وقد عاشت ودرست في الجزائر وسافرت إلى بلدان المغرب وكتبت عنها. وتعمل منار كسينارست و إعلامية بالتلفزيون المصري، وهي من مؤسسى قناة النيل الثقافية بقطاع النيل للقنوات المتخصصة ، وعضو اتحاد كتاب مصر، وقد حصلت على جائزة الدولة للإبداع عام 1996 في القصة ، وترجمت بعض قصصها إلى الإنجليزية. و من مؤلفاتها مجموعات قصصية بعنوان ( لعبة التشابه ) و( القطار لا يصل الى البحر ) و(ظلال وحيدة). ومن أعمالها في أدب الطفلو(أحلام صغيرة )، و(مملكة الفراشات ). تدير الندوة الكاتبة والناقدة سعاد الزامك، وهي عضو شعبة أدب الرحلات وعضو اتحاد كتاب مصر ، وقد نشرت ثلاث مجموعات قصصية بعناوين (قرار أخير لأسوار العناد) و (حلم أشهب) و (وشم القدر) .كما أصدرت ديوانا نثريا ورواية وهي عضو لجنة تحكيم للقصة القصير جدا وفيما يلي ثبت مؤلفات أشرف أبو اليزيد أدب الرحلة سيرة مسافر، دار هفن للنشر، القاهرة، 2008 نهر على سفر ، سلسلة كتاب العربي، الكويت، 2015 قافلة حكايات مغربية، منشورات المتوسط، ميلانو، ارتياد الآفاق، أبو ظبي ، 2017 الرواية شماوس، دار عين للنشر، القاهرة، 2008 حديقة خلفية، مكتبة المشارق للنشر والتوزيع، القاهرة، 2011 31 ، مكتبة المشارق للنشر والتوزيع، القاهرة، 2011 التُّرجُمان، بتَّانة، القاهرة، 2017 الشعر وشوشة البحر، إصدار خاص، القاهرة، 1989 الأصداف، إصدار خاص، القاهرة، 1996 ذاكرة الصمت، دار الجديد، بيروت، 2000 فوق صراط الموت، كاف نون، القاهرة، 2001 ذاكرة الفراشات، مكتبة غريب، القاهرة، 2005 الدراسات والسير سيرة اللون (دراسات في الفن التشكيلي المعاصر)، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة، 2003 مذكرات مسافر، رحلة شيخ الأزهر مصطفى عبد الرازق إلى أوربا (تحقيق)، سلسلة ارتياد الآفاق، أبو ظبي، 2008 الشيخ مصطفى عبد الرازق مسافرا ومقيما (تحقيق)، دار العين للنشر والأبحاث، القاهرة، 2009 عبث الشباب (تحقيق لجريدة بيرم التونسي (الشباب))، مكتبة الإسكندرية، الإسكندرية، 2008 طريق الحرير، موسوعة ثقافية مصورة، مكتبة الإسكندرية، 2013 نون النسوة … نهر الفن، سير ذاتية، سلسلة كتاب الهلال، 2013 نجيب محفوظ | السَّارد والتّشكيلي، الهيئة المصرية العامة للكتاب، القاهرة، 2018 الكتب المترجمة عن الإنجليزية إلى العربية أنا والسُّوريالية، الاعترافات السرية لسلفادور دالي، سلسلة كتاب دبي الثقافية، دبي، يوليو 2010 ألف حياة وحياة ، الشاعر الكوري كو أون، سلسلة كتاب دبي الثقافية، دبي، 2012 قِديسٌ يحلق بعيدًا، الشاعر الكوري تشو أو ـ هيون، بيت الغشام للنشر والترجمة، مسقط، سلطنة عمان، 2013 فضاء رتيب يبعث على الكآبة، الشاعر الهندي هيمانت ديفاتي، سلسلة إبداعات طريق الحرير، مكتبة المشارق للنشر والتوزيع، القاهرة، 2016 أمتطي غيمة لأبحث عنك، الشاعر الكوري مانهي، سلسلة إبداعات طريق الحرير،مكتبة المشارق للنشر والتوزيع، القاهرة، 2019 عطايا الخلايا الجذعية، تأليف د. جيونح تشان را، بتَّانة، القاهرة، 2019 أدب الأطفال أطفال من وطني العربي (ديوان شعر)، سلسلة كتاب العربي الصغير، العدد 170، الكويت، نوفمبر 2006 حكاية فنان عمره 5000 عام (تاريخ الفن المصري)، المركز القومي لثقافة الطفل، المجلس الأعلى للثقافة، القاهرة، 2006 حكايات كورية (قصص شعبية مترجمة)، سلسلة كتاب العربي الصغير، العدد 188، الكويت، مايو 2008 رَحَّالة العرب (سير رحّالة)، سلسلة كتاب العربي الصغير، العدد 196، الكويت، يناير 2009 شورالي، حكاية الحطاب وشريرة الغاب (ترجمة لملحمة كتبها شاعر تتارستان عبد الله طوقاي)، سلسلة كتاب العربي الصغير، العدد 210، الكويت، مارس 2010 ساعي بريد تحت الماء (قصة شعرية)، سلسلة كتاب العربي الصغير، العدد 218، الكويت، نوفمبر 2010 العنزة والخروف، (ترجمة لملحمة كتبها شاعر تتارستان عبد الله طوقاي)، سلسلة كتاب العربي الصغير، الكويت، 2013 مؤلفات أشرف أبو اليزيد المترجمة إلى لغات أخرى: Shamawes, (Novel), (Korean), KOMID, Seoul, South Korea, 2008 Una Calleen el Cairo, (A street in Cairo), Poetry, (Spanish), traducción de Nadia Gamal Eddin, EDITORIAL UCR, Casa de Poesia, Costa Rica, 2010 YaraliGüvercinlerIrmagi, Anthology, Poetry, (Turkish), Arapḉa’danḈevirenMetinFindikḉi, Artshop, Istanbul, Turkey, 2012 خاطرات بروانه ها, The Memory of the Butterflies, Poetry, (Persian), translated by NasrinShakibiMumtaz, Afraz Book, Tehran, 2013 The Memory of the Silence, Poetry, (English), Poetrywala, Mumbai, 2016 Camellia (Translation of A Backyard Garden), Novel, (Malyalam), The Arab Writer, Calicut, India, 2017 A Street In Cairo, Poetry (Sindhi), translated by Nasir Aijaz, Dareen Printing and Publishing, 2020 A Backyard Garden, Novel, (English), translated by Muhammed Haris Wafi, Dareen Novels, 2020

مشاركة :