أصدر مشروع كلمة للترجمة، التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة، رواية جديدة بعنوان حادث ليلي للكاتب الفرنسي باتريك موديانو، الفائز بجائزة نوبل للآداب 2014، وترجمتها إلى العربية الشاعرة اللبنانية دانيال صالح. يأتي إصدار الرواية ضمن سلسلة الأدب الفرنسي التي يشرف عليها ويراجع ترجماتها الشاعر والأكاديمي العراقي المقيم في باريس كاظم جهاد والتي تصدر في أوقات متقاربة مع المشروع ذاته ست ترجمات من أعمال الكاتب. ولد باتريك موديانو في بلدة بولوني بيانكور قرب باريس عام 1945 وله أكثر من 30 رواية ومجموعة قصصية وتوج عمله بجوائز عديدة منها جائزة غونكور للرواية في 1978 وجائزة نوبل للآداب في 2014. أما المترجمة دانيال صالح فهي شاعرة لبنانية تكتب باللغة الفرنسية لها مجموعتان شعريتان بعنوان حجارة الليل صدرت في باريس عام 1984 والخطوات النائمة، فيما ترجمت في الصحف والدوريات اللبنانية والعربية عشرات القصص القصيرة والقصائد لجاك بريفير وبول إلوار.
مشاركة :