المغرب مقارنات لغوية حَدِيثُ شريف : لَيْسَ مِنْ امْبِرِّ امْصِيَامُ فِي امْسَفَرِ و هو رد النبي محمد عليه الصلاة و السلام على بعض العرب ممن يتكلون عربية بقالب لغوي قديم و معناه بالفصيح ليس من البر الصيام في السفر و هذه الصيغة اللغوية تسمى طمطمانية حمير أي عجمة و بعض اللغويين يستهجنونها لكنها لم تنقرض و هناك من يرجعها الى قبيلة طييئ و مازالت حية و متداولة في بعض لهجات اليمن ففي جيزان مثلا تستعمل أسماء مثل : أمسما ( السماء) ثم أمهواء( الهواء) امعرب ( العرب) الباب ( امباب) امشمس ( الشمس)الخ و في الثراث اللغوي القديم ببلدان المغرب العربي و في سوس جنوب المغرب تتداول بكثرة بين مختلف الساكنة مثال : أمعكوس – أمشرك – امضلوس – امغدار – امهضر- امنصاك – امخار – و حتى لفظة أمزيغ بمختلف دلالاتها وعرفت الطمطمة في اللغة السواحلية واللغة البراوية . مثال ذلك قصيدة بالسواحية بعنوان يوسف جاء فيها: بسم الله امكهار — يا رب مولى جبار( امكهار يعني القهار) و نلا حظ أيضا عند عرب سوس جنوب المغرب استعمال نفس الصيغ بالاضافة الى صيغ أخرى مثل : تمزكات ( الزكاة) و تمسيبوكت tamsaybokkt( تمسيبوقت اي السباق) تمخولا …… 19
مشاركة :