سَخِرَ منه – بكسر الخاء، لا سَخَرَ - بفتحها

  • 3/8/2016
  • 00:00
  • 9
  • 0
  • 0
news-picture

كثيراً ما نسمعهم يقولون: سَخَرَ منه – بفتح الخاء يريدون:هَزِئَ به،وهذا الضبط غير صحيح، والصواب: سَخِرَ منه –بكسر الخاء- كما في المعاجم اللغويَّة- فقد ورد في لسان العرب ضبط الفعل «سخر» بكسر الخاء على وزن (فَعِلَ) كفَرِحَ، ومنه قوله تعالى: «سَخِرَ اللّهُ مِنْهِمْ» سورة التوبة، من الآية (79). إذنْ، قُلْ: سَخِرَ – بكسر الخاء، ولا تقل: سَخَرَ – بفتحها.

مشاركة :