أعلنت السلطات السعودية أمس أنها ستقوم بترجمة خطب المسجد الحرام التي تحض على الوسطية والاعتدال إلى اللغة الفارسية. وذكرت وكالة الأنباء السعودية الرسمية أن إدارة الترجمة بالرئاسة العامة لشؤون المسجد الحرام والمسجد النبوي اعتمدت إدراج اللغة الفارسية ضمن قائمة اللغات الأربع السابقة المتمثلة في الإنجليزية والفرنسية والأوردية والإندونيسية وذلك امتداداً لإيصال رسالة الحرمين الشريفين الدعوية والعلمية لتقديم أرقى الخدمات لقاصدي المسجد الحرام. وأوضح مدير إدارة الترجمة بالمسجد الحرام وليد الصقعبي، في بيان أن إدارة الترجمة بالمسجد الحرام خصصت 200 أف آم و95 آم آتش زاد ليكون التردد الخاص باللغة الفارسية لتقديم خدمات الترجمة إلى اللغة الفارسية للمحتويات المختارة ولخطب المسجد الحرام التي تحض على الوسطية والاعتدال وبيان عقيدة الإسلام الصافية وقيمه العالية وأنه دين الخير والحق والعدل والأمن والسلام والمحبة والتسامح والحوار والوئام. وأكد أن هذه الخطوة تساعد في خدمة شرائح كبيرة من رواد المسجد الحرام من الناطقين باللغة الفارسية، لافتا أنه تم تكوين لجنة من أهل الخبرة والممارسة اللغوية في الترجمة للنصوص الشرعية بين اللغتين العربية والفارسية لمراجعة وتدقيق النصوص قبل نشرها ووفق ما يتم عليه العمل في بقية اللغات المضافة في هذا المشروع.
مشاركة :