ذو الرُّمَّة بضمّ الراء وتشديدها لا ذو الرَّمَّة بكسر الراء وتشديدها

  • 5/1/2016
  • 00:00
  • 1
  • 0
  • 0
news-picture

كثيرا ما نسمعهم بعضهم يقول: ذو الرَّمَّة – بكسر الراء – وهذا خطأ والصواب: ذو الرُّمَّة – بضمَّ الراء وتشديدها وفتح الميم وتشديدها – وهو لقبُ للشاعر الأمُوِيّ المشهور غيلان بن عقبة – والرُّمَّة: القطعة من الحبل البالية، وسُمَّي بها شاعرنا هذا – ولم يَفُتْ بعض أصحاب المعاجم اللغويَّة الإشارة إلى الضبط الصحيح لاسم هذا الشاعر؛ فقد ورد في مختار الصحاح: « و(الرُّمَّة) بالضمَّ قطعة من الحبل بالِيَة والجمع (رْقم) و(رِمام) وبها سُمَّي ذُو الرُّمَّة. أمَّا (الرِِّمَّة) بكسر الراء فهي العظام البالية، أو الأرضَة، النملة ذات الجناحين كما في المعاجم اللغويَّة. إذنْ، قلْ: ذو الرُّمَّة – بضمِّ الراء وتشديدها.

مشاركة :