صدرت عن دار الساقي اللبنانية، الترجمة العربية لرواية "هي الحياة هناك" للكاتب المغربي الفرنسي الطاهر بنجلون، ترجمها أنطوان سيركيس، جاءت في 224 صفحة، من القطع المتوسطة. نقرأ عن النشار "امرأةٌ تقرّر تدميرك، حنين لحب الصبا، ضيوف على مأدبة عشاء تثقلهم التقاليد.. يروي بن جلون بخفة حكاياته المذهلة، ويصحبنا في رحلةٍ عبر الأزمنة واللغات والشواطئ، من البحر المتوسط إلى المحيط الأطلسي. ينعش الذاكرة بما يختزنه المغرب المتنوّع من ثراء، ويبتكر شخصياتٍ تتقاذفها الصدف وتغير مجرى حياتها. من مدينة صغيرة إلى أخرى كبيرة، من كوخ إلى فندق فخم، من كورنيش بحري إلى قصر رائع، يمضي الكاتب في سرده، محتفلاً بالرهافة الإنسانية التي تطبع المغرب". الطاهر بن جلّون كاتب وروائي مغربي ولد في فاس في سنة 1944، حائز جائزة Goncourt الفرنسية. من أكثر الكتاب الفرنكوفونيين مقروئية في العالم. من إصداراته عن دار الساقي: "عسل ومرارة"، "أرق"، "عشاق كازابلانكا"، "العنصرية كما أشرحها لابنتي"، "الإسلام كما نشرحه لأولادنا".
مشاركة :