السويدية نينا ستيم السوبرانو والألماني رونيه بيب يعتبران من أفضل المترجمين لأعمال فاغنر في عصرنا، في هذا العدد الإضافي يشاركان تجربتهما مع بارسيفال. "لست متأكداً في ما إذا كنت قد سمعت ذلك قبل أن أعمل في بايروث، ولكن عندما حضرت البروفة النهائية غرقت تماماً في الفصل الأول. الموسيقى كانت عالماً جديداً من الأصوات بالنسبة لي وخاصة في بايروث. في القاعة ساعدتنا موسيقى الفصل الأول على تنويم ابنتنا حديثة الولادة لمدة طويلة.
مشاركة :