وقعت دار صفصافة عقودًا لترجمة رواية "السبعينات" للكاتب البرازيلي "إنريكى شنايدر" الذي تترجم أعماله لأول مرة باللغة العربية، وتستلهم الرواية فترة حكم الديكتاتورية في البرازيل خلال حقبة السبعينات، ويترجم الرواية السيد واصل.وتترجم أيضًا أحدث كتب الهولندية "مينيكة شيبر" التي صدر لها من قبل باللغة العربية كتاب"المكشوف والمحجوب" و"ومن بعدنا الطوفان"، وهو كتاب جديد في التاريخ الثقافي يناقش القضايا المسكوت عنها كما فعلت مينيكة شيبر في كتبها السابقة.
مشاركة :