قال الدكتور القس اكرام لمعي رئيس مجلس الإعلام والنشر بالكنيسة الإنجيلية المشيخية بمصر، بشأن الترجمة المزعومة لكتب العهد الجديد بالكتاب المقدس والصادرة عن دار نشر خارج مصر في جزئين:الأول بعنوان: المعنى الصحيح لإنجيل المسيح.والثاني بعنوان: البيان الصريح لحواري المسيح.وأضاف أنني لم أقم على الإطلاق بعمل ترجمة لأي جزء في الكتابين، حيث إنني لست متخصصًا في هذا الشأن، وبالتالي أؤكد على عدم مشاركتي في هذه الترجمة.وأضاف خلال البيان الصادر عنه، منذ قليل، انه تم وضع إسمي على غلاف الجزء الثاني من هذه الترجمة من قبل دار النشر التي طبعتها،وسواء وضع إسمي أو إسم غيري فمن الواضح أنه بهدف الترويج لهذه الترجمة.يذكر ان سنودس النيل الإنجيلي نفى علاقته بالترجمة المزعومة التي صدرت من مؤسسة خارج مصر، في مجلدين تحت اسم " المعني الصحيح لإنجيل المسيح " و" البيان الصريح لحواري المسيح ".وأضاف في بيان صادر له اليوم الخميس، عن القس نادي لبيب رئيس سنودس النيل الإنجيلي، والقس رفعت فتحي الأمين العام للسنودس، ان الكنيسة الإنجيلية المشيخية أو أي من مجالسها أو مؤسساتها لم تشارك في هذه الترجمة، كذلك لم يكلف السنودس أي من اعضائه بالاشتراك فيها.
مشاركة :