أنطولوجيا طريق الحرير | قصائد نانوية من أجل أفريقيا |010 | مسعود الحق | بنجلاديش

  • 10/4/2022
  • 00:00
  • 4
  • 0
  • 0
news-picture

Nano poem by Masudul Hoq My wife will arrive tomorrow I will be lonely! ———— ——- ——– Masudul Hoq (1968) has a PhD in Aesthetics under Professor Hayat Mamud at Jahangirnagar University,Dhaka,Bangladesh. He is a contemporary Bengali poet,short story writer,translator and researcher. His previous published work includes short stories Tamakbari(1999), The poems Dhonimoy Palok(2000) , Dhadhashil Chaya which translated version is Shadow of Illusion(2005) and Jonmandher Swapna which translated version is Blind Man’s Dream (2010),translated by Kelly J. Copeland. Masudul Hoq also translated T.S. Eliot’s poem , Four Quartets(2012), Allen Ginsburg’s poem, Howl(2018), from English to Bengali. His poems have been published in Chinese, Romanian ,Mandarin, Azarbaijanese, Turkish, Nepali and Spanish languages. At present he is a Professor of Philosophy in a government college, Bangladesh.

مشاركة :