الترجمة الفارسية للاتفاق النووي لتضليل الرأي العام الإيراني

  • 4/18/2015
  • 00:00
  • 7
  • 0
  • 0
news-picture

كشف الخبير في الشؤون الإيرانية الدكتور محمد السلمي عن وجود 8 فوارق جوهرية بين النسختين الإنجليزية والفارسية لاتفاق الإطار حول الملف النووي الإيراني، الذي تم التوقيع عليه مطلع أبريل. واعتبر السلمي أن النسخة الفارسية استهدفت خداع وتضليل الرأي العام في الداخل الإيراني، وتضمنت الاختلافات الآتي: 1) مدة تطبيق الاتفاق: النص الفارسي: الفترة الزمنية لبرنامج العمل الشامل بشأن برنامج التخصيب الإيراني 10 أعوام. النص الإنجليزي: الجدول الزمني لبرنامج العمل المشترك الشامل حول برنامج تخصيب اليورانيوم من 10 - 15 عاما، وفي بعض الأجزاء ستمتد من 20 - 25 عاما. 2) تخصيب اليورانيوم: النص الفارسي: ستواصل أكثر من 5000 جهاز طرد مركزي عملها في إنتاج المواد المخصبة بمعدل 3.67%. النص الإنجليزي: سيبقى 6000 جهاز طرد من أصل 19000 جهاز مركزي على أن يكون 5000 منها في نطنز وألا يكون التخصيب في أي مكان آخر غيره. 3) مخزون اليورانيوم المخصب: النص الفارسي: لم يشر إلى ذلك. النص الإنجليزي: تخفض إيران مخزون اليورانيوم المخصب إلى 3.5 من 5% (300 كليو جرام) إلى حد يجعلها لا تستطيع صناعة قنبلة نووية، حيث إنها تعمل الآن بـ 8 أطنان، أو تقوم بنقله إلى الخارج. 4) منشأة فوردو النووية: النص الفارسي: سيتم تخصيص نصف منشأة فوردو بالتعاون مع بعض دول (5+1) للقيام بأبحاث نووية متقدمة وإنتاج نظائر مستقرة لها علاقة في مجالات الصناعة والزراعة والطب. النص الإنجليزي: لن يتم إبقاء أي مواد نووية لها علاقة بالانشطار النووي في منشأة فوردو. 5) مفاعل اراك للمياه الثقيلة: النص الفارسي: ستتم زيادة أداء مفاعل اراك بشكل ملحوظ عند إعادة تصميمه ضمن إطار تخفيض معدل إنتاج البلاتينيوم، وسيتم إكمال إعادة تصميم المفاعل في إطار زمني محدد وفي قالب مشروع دولي مشترك تحت إشراف إيران. النص الإنجليزي: ستساعد إحدى الفرق الدولية إيران في إعادة تصميم مفاعل اراك بشكل يجعله لا ينتج أسلحة نووية. 6) البروتوكول الإضافي النص الفارسي: ستقوم إيران بصورة طوعية بتنفيذ البروتوكول الإضافي بشكل مؤقت بناء على الثقة والشفافية التي تنتهجها واستمرارا لهذه العملية ستتم المصادقة على هذا البروتوكول وفق جدول زمني في إطار صلاحيات الرئيس والبرلمان. النص الإنجليزي: حصلت الوكالة الدولية للطاقة الذرية على جميع المنشآت النووية الإيرانية وسوف توقع إيران على البروتوكول الإضافي ما سيمكن الوكالة من الوصول الى أي منشاة إيرانية تشتبه بها باستخدام تقنيات متطورة للإشراف على الأنشطة النووية. 7) رفع العقوبات: النص الفارسي: بعد تنفيذ برنامج العمل المشترك الشامل، سیتم إلغاء جميع قرارات مجلس الأمن كما ستلغى على الفور جمیع العقوبات الاقتصادية والمالیة الأوروبية متعددة الأطراف والأميركية أحادیة الجانب ومن ضمنها العقوبات المالیة والمصرفیة والتأمينية والاستثماریة وجميع الخدمات المتعلقة بها في مختلف المجالات، مثل النفط والغاز والبتروكیمیاویات. النص الإنجليزي: إذا طبقت إيران التعهدات فسوف تتخلص من العقوبات بموافقة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتكون إيران قد حافظت على خطواتها الرئيسية المتعلقة بالبرنامج النووي ومن ثم سترفع أوروبا وأمريكا العقوبات المتعلقة بالبرنامج النووي، لكن إذا لم تستطع إيران أن توفي بالتزاماتها في أي وقت فسوف تتم إعادة فرض العقوبات عليها مرة أخرى. سوف تترك السلطة الأمريكية جزءا رئيسا من العقوبات خلال فترة الاتفاق، كما سيتم رفع جميع القرارات السابقة الصادرة عن مجلس الأمن المتزامنة مع القيام بالإجراءات الإيرانية في دائرة القلق الرئيسية (استبعاد الخيار العسكري، التخصيب، مفاعل اراك وفوردو، والشفافية). سوف تبقى العقوبات الأمريكية الخاصة بانتهاك حقوق الإنسان والإرهاب والصواريخ البالستية الإيرانية. يجب ملاحظة أن أكثر من 90% من العقوبات الأمريكية المفروضة على إيران ليست فقط خاصة بالملف النووي إنما فرضت أغلبها لدعم الإرهاب، والصواريخ البالستية، وفي النهاية سوف تستمر. 8) التعاون الدولي: النص الفارسي: ستتوفر إمكانية التعاون الدولي النووي وتطويره مع إيران، من ضمنها مجموعة (5+1) في مجال بناء المحطات النووية ومفاعلات الأبحاث والانصهار النووي والنظائر المستقرة والأمان النووي والطب والزراعة النووية. وفقا لبرنامج العمل المشترك الشامل ستتوفر لإيران إمكانية الوصول إلى الأسواق العالمية والمجالات التجارية والمالية والمعرفة التقنية ومجال الطاقة. النص الإنجليزي: لم يشر إلى ذلك.

مشاركة :