هذا الرجل شيخٌ مُعَمَّرٌ بفتح الميم لا مُعَمِّر – بكسرها

  • 11/3/2015
  • 00:00
  • 5
  • 0
  • 0
news-picture

كثيراً ما نسمعهم يقولون: عَمَّرَ فلانٌ، أي عاش طويلاً، فهو مُعَمِّرٌ – بكسر الميم أي بالإتيان به على صورة اسم الفاعل، وهو خطأ، والصواب أنْ يقال: عُمِّرَ فلانٌ أو عَمَّرَ الله فلاناً فهو مُعَمَّرٌ - بفتح الميم، فهكذا نطقت العرب، ونزل القرآن بلغتهم، قال الله تعالى: «وَمَنْ نُعَمِّرْهُـ» نُنَكِّسْهُ في الخَلْقِِ» سورة يـس، (68). وقال سبحانه: «ما يُعَمَّرُ مِنْ مُعَمَّرٍ وَلَا يُنْقَصُ مِنْ عُمُرِهِـ إلَّا في كِتَابٍ» سورة فاطر،(11). وقد أُشير في بعض المعاجم اللغويَّة إلى أنَّ الكلمة الصواب (مُعَمَّر) بضمِّ الميم، وفتح ما قبل الآخر؛ فـ»مُعَمَّر» على صورة اسم المفعول من غير الثلاثي «عُمِّر فهو مُعَمَّر» (ميم مضمومة وفتح ما قبل الآخر) جاء في المعجم الوسيط: «عَمَّرَ اللهُ فلاناً: أطال عمره. فهو مُعَمَّر» بفتح الميم مع التشديد.

مشاركة :