صَحِبَ ابنه في السفر – بكسر الحاء – لا صَحَبَه – بفتح الحاء

  • 7/22/2016
  • 00:00
  • 5
  • 0
  • 0
news-picture

كثيرا ما نسمعهم يقولون: صَحَبَ ابنه إلى صديقه – بفتح الحاء، وهذا الضبط غير صحيح؛ لأنه لم يرد في المعاجم اللغويَّة، والصواب: صَحِبَ ابنه إلى صديقه – بكسر الحاء – فالوارد في المعاجم «صَحِبَ» بكسر الحاء من باب «فَرِحَ» فهو مكسور العين في الماضي أي على وزن «فَعِلَ» «يَفعَل» – فكما يقال: فَرِحَ يَفْرَحُ يقال: صَحِبَ يَصْحَبُ. إذنْ، قُل: صَحِبَهُ بكسر الحاء، ولا تقل: صَحَبَه – بفتحها.

مشاركة :